ceb_tn/1pe/02/07.md

1.6 KiB

ang gisalikway nga bato sa mga magtutukod

Ang ubang paagi sa paghubad: "ang bato nga gisalikway sa mga magtutukod" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ang bato nga makapandol ug ang bato nga makapadagma

Kining duha ka mga pamahayag nag-ambit sa managsamang mga pasabot. Kining duha nagpasabot nga ang mga tawo nakalapas niini nga "bato" nga naghisgot kang Jesus. Ang ubang paagi sa paghubad: "usa ka bato o ang bato nga makapandol sa mga tawo" (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]], [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

nagasupak sa pulong

Dinhi "ang pulong" naghisgot ngadto sa mensahe sa ebanghelyo. Sa nagasupak nagpasabot nga sila wala mituo. Ang ubang paagi sa paghubad: "tungod kay wala sila mituo sa mensahe mahitungod kang Jesus" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Sumpay nga Pamahayag:

Nagpadayon si Pedro sa pagkutlo gikan sa kasulatan.

ang gisalikway nga bato ... kini mahimong ulo sa patukoronan

Kini usa ka sambingay nga ang gipasabot mao ang mga tawo, sama sa magtutukod, nga nagsalikway kang Jesus, apan gihimo siya sa Dios nga labing mahinungdanon nga bato diha sa pagtukod sa balay. (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

ulo sa patukoronan

Kini naghisgot ngadto sa labing mahinungdanon nga bato sa pagtukod sa balay ug nagpasabot sa samang butang ingon nga "patukoranan" sa 1PE 2:6.

nga mao usab ang ilang padulngan

Ang ubang paagi sa paghubad: "nga ang Dios usab nagtagana kanila" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)