pmy_tn_l3/heb/02/07.md

25 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Sdikit lebih rendah dari malaikat-malaikat
Penulis bicara tentang manusia jadi kurang penting daripada malaikat kalo dong berdiri diposisi yang lebih rendah dari posisi malaikat-malaikat. AT: "less important than the angels" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Bikin manusia... kase de mahkota... de pu kaki... sama de
Disini, ungkapan-ungkapan ini tunjukan sama manusia secara umum, termasuk laki-laki sama perempuan. AT: "bikin manusia ... kase dong mahkota... kaki dorang... kepada dorang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
# Ko kase mahkota sama Dong deng kemuliaan dan hormat
Kase kemuliaan dan hormat dikatakan sperti sama dong sbuah rangkaian daun-daun yang ada kasi pake di kepala seorang atlet yang menang. AT: "Ko su kasi dong kemuliaan yang dahsyat dan kehormatan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Ko taruh smua dibawah Ko pu kaki
Penulis bicara tentang manusia yang dapat kuasa lebih dari sgalanya kalo dong langkah deng dong pu kaki. AT: "Kam su di kase kuasa diatas segalanya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# De tra akan kase tinggal sgala yang tra ditaklukan sama De
Ini kata negatif yang ganda yang brarti kalo sgala hal akan ditaklukan Kristus. AT: "Tuhan su buat sgalanya takluk sama De" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# Kitong belum pernah liat sgala sesuatu takluk sama De
"Kitong tau kalo manusia tra bisa kendalikan smua"