pmy_tn_l3/pro/17/04.md

768 B
Raw Blame History

Amsal 17:4

Bibir orang berdosa

Kata "bibir" bisa diartikan sbagai 1) Sbuah perumpamaan untuk orang atau 2) Sbuah perumpamaan untuk kata-kata yang kluar dari bibir itu. Arti lain: "Orang jahat" atau "pembicaraan jahat"

(Liat:rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche dan rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Kase bersih telinga

Kalimat ini brarti "dengar." (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Lidah yang kase celaka

Kata "lidah" bisa diartikan sbagai 1) Contoh untuk orang itu atau 2) Contoh untuk kata-kata kalo lidah menghasilkan. Arti lain: "Orang yang kase rusak" ato "pembicaraan merusak"

(Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche dan rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)