id_tn_l3/rev/09/13.md

40 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat:13-15
# Pernyataan Terkait:
Malaikat keenam dari tujuh malaikat mulai membunyikan sangkakalanya.
# aku mendengar suara mendekat
Suara tersebut mengacu pada orang yang sedang berbicara. Yohanes tidak menyebutkan siapa orang tersebut, tetapi itu dapat berarti Allah. AT: "Aku mendengar seseorang berbicara".(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# tanduk pada altar emas
Ini adalah suatu tambahan yang berbentuk tanduk pada keempat sudut altar.
# suara yang berkata
Suara tersebut merujuk pada pembicara. AT: "Pembicara berkata". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# keempat malaikat yang telah dipersiapkan untuk ... tahun itu, dilepaskan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Malaikat itu melepaskan keempat malaikat yang telah dipersiapkan untuk ... tahun itu". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# keempat malaikat yang telah dipersiapkan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. AT: " Keempat malaikat yang telah Allah persiapkan". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# untuk jam, hari, bulan dan tahun
Kata-kata ini digunakan untuk menunjukkan bahwa ada waktu khusus yang yang ditentukan dan bukan setiap saat. AT: "Untuk waktu yang tepat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trumpet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bond]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/euphrates]]