Mon Feb 03 2020 22:34:20 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
Shuyun 2020-02-03 22:34:21 +08:00
parent 140bd72b86
commit a77f99b9d7
5 changed files with 8 additions and 8 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
},
{
"title": "犹太的伯利恒",
"body": "犹大省伯利恒城。UDB"
"body": "犹大省伯利恒城。 (UDB)"
},
{
"title": "当希律王的时候",

View File

@ -13,10 +13,10 @@
},
{
"title": "犹大地的伯利恒啊,你在犹大诸城中并不是最小的",
"body": "弥迦对伯利恒人说话,好像他们与他在一起,其实不然。同样,“并不是最小的”也可以翻译成肯定句。另译:“ 你们,伯利恒的人们,……你们的城是犹大最重要的城之一。”(参: figs_apostrophe and figs_litotes)"
"body": "弥迦对伯利恒人说话,好像他们与他在一起,其实不然。同样,“并不是最小的”也可以翻译成肯定句。另译:“ 你们,伯利恒的人们,……你们的城是犹大最重要的城之一。” (参: figs_apostrophe 和 figs_litotes)"
},
{
"title": "牧养我以色列民",
"body": "弥迦说这位君王是牧者。这意味着他将带领和照管百姓。另译:“谁来带领我的百姓以色列,如同牧人带领羊群呢。”(参: figs_metaphor)"
"body": "弥迦说这位君王是牧者。这意味着他将带领和照管百姓。另译:“谁来带领我的百姓以色列,如同牧人带领羊群呢。” (参: figs_metaphor)"
}
]

View File

@ -5,7 +5,7 @@
},
{
"title": "细问那星是什么时候出现的",
"body": "可译为直接引用。另译:“他问他们,‘这颗星到底是什么时候出现的?’”(参: figs_quotations)"
"body": "可译为直接引用。另译:“他问他们,‘这颗星到底是什么时候出现的? (参: figs_quotations)"
},
{
"title": "那星是什么时候出现的",
@ -21,6 +21,6 @@
},
{
"title": "拜他",
"body": "见2:1注释。"
"body": "见2:1节的注释翻译。"
}
]

View File

@ -17,6 +17,6 @@
},
{
"title": "不要回去见希律",
"body": "可译为直接引用。另译:“说:‘不要回到希律王那里去。’”(参: figs_quotations)"
"body": "可译为直接引用。另译:“说:‘不要回到希律王那里去。’ (参: figs_quotations)"
}
]

View File

@ -9,7 +9,7 @@
},
{
"title": "希律见自己被博士愚弄",
"body": "可译为主动句。另译:“博士欺骗他,使他难堪。”(参: figs_activepassive)"
"body": "可译为主动句。另译:“博士欺骗他,使他难堪。” (参: figs_activepassive)"
},
{
"title": "他差人杀尽所有的男孩",
@ -17,7 +17,7 @@
},
{
"title": "凡两岁以里的",
"body": "“2岁及以下”。UDB(参: translate_numbers)"
"body": "“2岁及以下”。 (UDB) (参: translate_numbers)"
},
{
"title": "照着他向博士仔细查问的时候",