Wed Jan 15 2020 14:33:46 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
cf64dc1806
commit
d537c11c6e
20
49/30.txt
20
49/30.txt
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
|||
"body": "耶和华继续谈论基达将发生的事。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "逃奔远方",
|
||||
"body": "耶和华在这里与基达人民讲话。"
|
||||
"title": "住在深密处",
|
||||
"body": "“"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "夏琐的居民",
|
||||
|
@ -13,22 +13,14 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "耶和华说",
|
||||
"body": "耶和华借着名字说自己,以表达他所宣告的确定性。请参阅耶利米书1:8中的翻译。另译:“这是耶和华所宣告的”或“这是我耶和华所宣告的”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])"
|
||||
"body": "参照1:7的注释翻译"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "起意",
|
||||
"body": "“制定了计划”"
|
||||
"body": "“制定一个计划”"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "起来! 安逸无虑的居民那里去; 他们是无门无闩、独自居住的",
|
||||
"body": "耶和华在这里与尼布甲尼撒说话,好像他在那里听耶和华讲话。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "上安逸无虑的居民那里去",
|
||||
"body": "这里的“居民”代表居住在那里的人民。另译:“攻击这个感到自己安全有保障的国家”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "他们是",
|
||||
"body": "“他们”一词是指自己感到安全可靠的人。"
|
||||
"title": "他们",
|
||||
"body": "“他们”指那些感到安全可靠的人。"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue