Mon Jan 20 2020 15:37:06 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-01-20 15:37:07 +08:00
parent b72645d5db
commit d2737756be
2 changed files with 6 additions and 17 deletions

View File

@ -11,24 +11,12 @@
"title": "比海沙更多",
"body": "另译“超出你的数算”figs_hyperbole and figs_idiom"
},
{
"title": "fall on them",
"body": "NA"
},
{
"title": "她抱愧蒙羞",
"body": "“抱愧”和“蒙羞”这两个词基本上是相同的,并强调羞辱的强度。另译:“她将完全羞愧”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]"
},
{
"title": "力衰气绝",
"body": "这是一个成语。另译:“将变得微弱”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]"
},
{
"title": "尚在白昼,日头忽落",
"body": "这说明一个女人因为自己的孩子死了而变得悲哀,好像她的生活是太阳早早落下转入黑暗的一天。黑暗在这里代表着她的悲伤。另译:“由于她的悲伤,好像太阳已经落山,她的日子已经变成了黑暗”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]"
},
{
"title": "其余的人, 我必在他们敌人跟前,交与刀剑",
"body": "这里的“刀剑”代表敌军。这意味着耶和华将允许敌人的士兵杀死她剩下的任何孩子。另译:“我将允许敌方士兵杀死仍活着的孩子”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]和假定的知识和[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]"
},
{
"title": "这是耶和华说的",
"body": "耶和华借着名字说自己以表达他所宣告的确定性。请参阅耶利米书18中的翻译。另译“这是耶和华所宣告的”或“这是我耶和华所宣告的”[[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]"
"body": "“抱愧”和“蒙羞”基本的意思是相同的为要强调羞愧的强度。另译“她将感到极其羞愧。”figs_doublet"
}
]

View File

@ -68,6 +68,7 @@
"15-01",
"15-03",
"15-05",
"15-08",
"16-title",
"16-01",
"16-05",