Wed Jan 15 2020 14:23:46 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
9139e07b1f
commit
bd0577fb37
22
49/34.txt
22
49/34.txt
|
@ -1,31 +1,19 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "概览:",
|
||||
"body": "耶和华正在谈论以拦的事情。"
|
||||
"body": "耶和华继续谈论以拦将发生的事。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "耶和华......的话临到先知 耶利米说",
|
||||
"body": "这个成语是用来介绍神特别的信息的。请参阅耶利米书14:1中的翻译,并根据需要进行任何更改。另译:“这是耶和华给耶利米的信息”或“这是耶和华对耶利米说的信息”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "万军之耶和华如此说",
|
||||
"body": "耶利米经常用这些话来介绍耶和华的重要信息。请参阅耶利米书6:6中的翻译。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "必折断 以拦人的弓,就是他们为首的权力",
|
||||
"body": "“弓箭手使以拦非常强大,但我会阻止他们”"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "bowmen\n\nmen who are skilled with a bow and arrows\n\n弓箭技艺高超的男人",
|
||||
"title": "bowmen",
|
||||
"body": "NA"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "要使四风从天的四方刮来",
|
||||
"body": "这里“四风从天的四方刮来”是一个成语,代表从每个方向吹来的风。另译:“我将使风从各个方向吹来”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])"
|
||||
"body": "“使4风从4个方向吹来”。(参:translate_numbers)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "要使四风从天的四方刮来",
|
||||
"body": "这里的“风”代表国家。各个国家代表这些国家的军队。这里说到使军队从四面八方涌来,好像耶和华使风从四面八方吹来。另译:“我将从各个方向带你的敌人来攻击你”(参:[[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]和Synecdoche)"
|
||||
"title": "四方",
|
||||
"body": "另译:“所有方向,所有地方”(参:[[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]和Synecdoche)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "分散四方",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue