Sat Jan 25 2020 07:56:38 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-01-25 07:56:39 +08:00
parent 4d55715b20
commit a3b3c17ee4
3 changed files with 6 additions and 29 deletions

View File

@ -1,26 +1,10 @@
[
{
"title": "因此甘霖停止",
"body": "这可以以主动句式陈述。另译:“所以我不让你那里下雨”或“所以我防止下雨”(参: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]"
},
{
"title": " 你还是有娼妓之脸",
"title": "娼妓之脸",
"body": "这里说到一个人脸上表现出的傲慢自大,就好像面孔本身是自大的一样。另译:“但是你脸上的表情表明你像妓女一样自大”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
},
{
"title": "连接陈述:",
"body": "在第4节中以“从今以后你岂不”开头的反问句到此结束。"
},
{
"title": "耶和华岂......到底吗?",
"body": "在第4节中以“从今以后你岂不”开头的反问句到此结束。神用这个问题来谴责他的子民呼唤他并说出这些话。这个问句可以翻译成一个陈述句。另译“你向我呼叫我父啊你是我幼年的恩主。 耶和华岂永远怀,存留到底吗?” (参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]"
},
{
"title": "耶和华岂永远怀怒,存留到底吗?",
"body": "这些问题表达了人们的愿望,即神不会永远生他们的气。它们可以翻译为陈述句。另译:“他当然不会总是生气。当然,他不会总是将愤怒一直持续到最后。”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]"
},
{
"title": "看哪",
"body": "“注意”或“听”"
"body": "“注意”或“听呐”"
}
]

View File

@ -1,22 +1,14 @@
[
{
"title": "背道的 以色列所行的,你看见没有?",
"body": "神用这个反问句提请耶利米注意以色列的不信。可以将其翻译为命令或陈述句。另译:“看看以色列对我有多不忠实。”或“你看到以色列对我有多不忠实。”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]"
},
{
"title": "她上",
"body": "以色列百姓去到(参: figs_metaphor"
"body": "以色列百姓去到(参: figs_metaphor"
},
{
"title": "各高山,在各青翠树下",
"body": "山顶和树荫下是人们崇拜偶像的常见场所。“每个”一词是一个概括,表示人们在许多不同的地方都崇拜偶像。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]"
},
{
"title": "行淫",
"body": "神说到以色列人崇拜偶像,就像一个女人与许多男人发生性关系一样。另译:(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]"
"body": "山顶和树荫下是人们通常拜偶像的场所。"
},
{
"title": "她奸诈的妹妹 犹大也看见",
"body": "神说以色列和犹大好像他们是姐妹。另译:“犹大人也没有服我,看见了”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]"
"body": "“犹大人也没有顺服我,看见了”"
}
]

View File

@ -44,6 +44,7 @@
"02-23",
"02-26",
"03-title",
"03-06",
"03-08",
"03-11",
"03-13",