Tue Jan 07 2020 14:00:14 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
b2944967f1
commit
9d9e9a7fdb
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我岂肯止住供奉神和尊重人的油,飘摇在众树之上呢?",
|
||||
"body": "橄榄树问这个反问句,拒绝当国王。这个问句可译为陈述句。另译:“我不会止住供奉神和尊重人的油,飘摇在众树之上。”(参: figs_rquestion|Rhetorical Question)"
|
||||
"body": "橄榄树问这个反问句,拒绝当国王。这个问句可译为陈述句。另译:“我不会放下供奉神和尊重人的油,飘摇在众树之上。”(参: figs_rquestion|Rhetorical Question)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "飘摇在......之上",
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我岂肯止住所结甜美的果子,飘摇在众树之上呢?",
|
||||
"body": "无花果树用这个问句表达其拒绝当国王。这个问句可译为陈述句。另译:“我不会止住我的甜美……众树之上。”(参:figs_rquestion|Rhetorical Question)"
|
||||
"body": "无花果树用这个问句表达其拒绝当国王。这个问句可译为陈述句。另译:“我不会放下我的甜美……众树之上。”(参:figs_rquestion|Rhetorical Question)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "my sweetness and my good fruit",
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "概览:",
|
||||
"body": "约坦继续讲述这个比喻,这个比喻从士师记9:7开始,那里的树代表以色列人。"
|
||||
"body": "约坦继续讲述这个比喻,树木代表不同族群。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "树木对葡萄树说",
|
||||
"body": "在这个比喻中,约坦将树木和葡萄树描述为人类所做的事情。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]] 与[[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])"
|
||||
"body": "约坦在这个比喻中描述了树木像人一样做事。(参:figs_parables and figs_personification)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我岂肯止住使神和人喜乐的新酒,飘摇在众树之上呢?",
|
||||
"body": "葡萄树通过这个问句,拒绝当国王。这个问句可以表达为一个陈述句。另译:“我不会放弃我的新酒……飘摇在众树之上。”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])"
|
||||
"body": "葡萄树通过这个问句,拒绝当国王。这个问句可译为一个陈述句。另译:“我不会放下我的新酒……飘摇在众树之上。”(参:figs_rquestion|Rhetorical Question)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "荆棘",
|
||||
|
|
|
@ -176,6 +176,7 @@
|
|||
"09-03",
|
||||
"09-05",
|
||||
"09-07",
|
||||
"09-09",
|
||||
"09-50",
|
||||
"10-title",
|
||||
"10-01",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue