Wed Jan 08 2020 20:15:50 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
98cb44e551
commit
577fb93d39
10
21/08.txt
10
21/08.txt
|
@ -9,18 +9,14 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "没有一个 基列雅比人在那里",
|
||||
"body": "这可以追溯到之前在米斯巴的聚集。整句的意思可以表达得更清楚。 另译:“ 基列雅比的居民没有一个到米斯巴那里聚集”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])"
|
||||
"body": "这可以追溯到之前在米斯巴的聚集。整句的意思可以表达得更清楚。 另译:“ 基列雅比的居民没有一个到米斯巴那里聚集”(参:figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "一万二千",
|
||||
"body": "“ 1200”(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])"
|
||||
"body": "“12000”(参: translate_numbers)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "用刀将 基列雅比人连妇女带孩子都击杀",
|
||||
"body": "下一节将为此一般说明添加一个例外。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "用刀将...击杀",
|
||||
"body": "“用刀将...杀死”"
|
||||
"body": "下一节将为此说明添加一个例外。"
|
||||
}
|
||||
]
|
10
21/11.txt
10
21/11.txt
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": " 基列雅比",
|
||||
"body": "这是一个城市的名字。 参见《士师记》21:8(../ 21 / 08.md)中的翻译方式。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "四百个未嫁的处女",
|
||||
"body": "“ 400名年轻妇女”(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])"
|
||||
"body": "这是一个城的名字。 参照21:8的注释翻译。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "处女",
|
||||
"body": "这是委婉的说法。 另译:“没有与男人发生过性关系”(请参"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "四百个未嫁的处女",
|
||||
"body": "“ 400名年轻妇女”(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue