Wed Jan 08 2020 20:13:50 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
6480f08009
commit
98cb44e551
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "以色列中绝了一个支派",
|
||||
"body": "另译:“一个支派已被除掉。”这里用了夸张修辞,因为仍有600名士兵幸存下来。但是,因为便雅悯的妇女都被杀了,因此支派的未来面临问题。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])"
|
||||
"body": "另译:“一个支派已被除掉。”这里用了夸张修辞,因为仍有600名士兵幸存下来。但是,因为便雅悯的妇女都被杀了,因此支派的未来面临问题。(参:figs_metaphor and figs_hyperbole)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我们既在耶和华面前起誓说,必不将我们的女儿给 便雅悯人为妻,现在我们当怎样办理、使他们剩下的人有妻呢?",
|
||||
"body": "以色列人想为少数幸存的便雅悯人提供妻子,但他们在米斯巴的诺言阻止了他们这样做。"
|
||||
"body": "以色列人想为少数幸存的便雅悯人提供妻子,但他们在米斯巴的诺言禁止他们这样做。"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": " 基列雅比",
|
||||
"body": "这是一个城市的名字。 (参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])"
|
||||
"body": "这是一个城的名字。 (参:translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "百姓被数的时候",
|
||||
"body": "“在米斯巴聚集被数点的时候”"
|
||||
"body": "“百姓在米斯巴聚集被数点的时候”"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "没有一个 基列雅比人在那里",
|
||||
"body": "这可以追溯到之前在米斯巴举行的集会。 该陈述的全部含义可以明确。 另译:“ 基列雅比的居民没有一个到米斯巴那里聚集”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])"
|
||||
"body": "这可以追溯到之前在米斯巴的聚集。整句的意思可以表达得更清楚。 另译:“ 基列雅比的居民没有一个到米斯巴那里聚集”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "一万二千",
|
||||
|
|
|
@ -350,6 +350,7 @@
|
|||
"20-47",
|
||||
"21-title",
|
||||
"21-01",
|
||||
"21-04"
|
||||
"21-04",
|
||||
"21-06"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue