Thu Jan 09 2020 03:31:57 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-01-09 03:31:58 +08:00
parent 266e9a4d2b
commit 308261ddeb
3 changed files with 5 additions and 4 deletions

View File

@ -9,6 +9,6 @@
},
{
"title": "从 以坦磐带上去",
"body": "这是指参孙在15:8中去过的以坦磐的山洞。在这里“从……上去”一词的意思是他们将他带离了洞穴。另译“远离大岩石中的洞穴”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]"
"body": "这是指参孙在15:8中去过的以坦磐的山洞。在这里“从……上去”一词的意思是他们将他带离了洞穴。另译“远离岩石中的洞穴”(参: figs_explicit and figs_idiom"
}
]

View File

@ -1,15 +1,15 @@
[
{
"title": "参孙到了 ",
"body": "参孙不是一个人来到的,而是被那些用绳子绑住他的人所带领。另译:“当他们来的时候”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]"
"body": "参孙不是一个人去的,而是被那些用绳子绑住他的人带着。另译:“当他们到的时候”(参: figs_explicit"
},
{
"title": "利希",
"body": "这是犹大镇的名字。参见士师记159中的翻译方式。"
"body": "这是犹大镇的名字。参照15:9的注释翻译。"
},
{
"title": "大大感动 参孙",
"body": "“感动”一词意味着耶和华的灵影响了参孙。在这种情况下,他使他非常坚强。另译:“使参孙非常坚强”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]"
"body": "“感动”一词意味着耶和华的灵影响了参孙。在这他使他非常坚强。另译:“使参孙非常坚强”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]"
},
{
"title": "他臂上的绳就像火烧的麻一样",

View File

@ -263,6 +263,7 @@
"15-07",
"15-09",
"15-11",
"15-12",
"16-title",
"17-title",
"18-title",