zh_jdg_tn_l3/05/09.txt

14 lines
602 B
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "我心倾向 以色列的首领",
"body": "“心”一词代表一个人的情绪。“我心倾向”意在表达底波拉的感激之情。另译:“我感谢以色列的首领”(参: figs_metonymy and figs_idiom"
},
{
"title": "骑白驴的、坐绣花毯子的、行路的",
"body": "这种对比可能指富人和穷人。另译:“你们有钱的人骑白驴……你们穷人走在路上”(参: figs_merism"
},
{
"title": "坐绣花毯子的",
"body": "这些毯子可能被用作驴背上的马鞍,使骑在上面的人更加舒适。"
}
]