Sat Feb 29 2020 14:59:40 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
9b53f7a593
commit
e3ae9a7b2e
|
@ -29,6 +29,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "为要得怜恤,蒙恩惠,作随时的帮助",
|
||||
"body": "这里“怜恤”和“恩惠”被形容成,好像是物体,可以施与(得)或找到(蒙)。另译:“在我们需要时,神充满怜悯和恩典地来帮助我们。” (参: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "这里“怜恤”和“恩惠”被形容成,好像是物体,可以“得”或“蒙”。另译:“在我们需要时,神充满怜悯和恩典地来帮助我们。” (参: figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "承接陈述:",
|
||||
"title": "连接陈述:",
|
||||
"body": "作者描述旧约祭司的罪恶,然后他展示了基督这位更好的大祭司,不是基于亚伦而是基于麦基洗德等次的祭司。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "被软弱所困",
|
||||
"body": "说到大祭司自己的软弱,就像是围绕着他的一股力量。另译:“属灵软弱“或”对罪屈服“ (参: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "形容大祭司自己的软弱,就像是围绕着他的一股力量。另译:“属灵软弱”或“对罪屈服” (参: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "软弱",
|
||||
|
@ -33,6 +33,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "他理当为……",
|
||||
"body": "这句可以用主动句式表达。另译:”神也要求他为……“ (参: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "这句可以用主动句式表达。另译:“神也要求他为……” (参: figs_activepassive)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "这大祭司的尊荣没有人自取",
|
||||
"body": "说到尊荣,就好像是人可以用手抓取的一个物体。(参: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "形容尊荣,就好像是人可以用手抓取的一个物体。(参: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "这大祭司的尊荣没有人自取",
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "神所召,像亚伦一样",
|
||||
"body": "这句可以用主动句式表达。另译:”神呼召了他,就像呼召亚伦一样。“ (参: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "这句可以用主动句式表达。另译:“神呼召了他,就像呼召亚伦一样。”(参: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "乃是在乎向他说",
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "你是我的儿子,我今日生你",
|
||||
"body": "这两句的意思基本一样。见1:4节的注释翻译。(参: figs_parallelism)"
|
||||
"body": "这两句的意思基本一样。参照1:4节的注释翻译。(参: figs_parallelism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "儿子……",
|
||||
|
|
|
@ -69,6 +69,7 @@
|
|||
"04-06",
|
||||
"04-08",
|
||||
"04-12",
|
||||
"04-14",
|
||||
"05-title",
|
||||
"05-01",
|
||||
"05-04",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue