2.0 KiB
2.0 KiB
พวกเราพูด...อย่างไร
คำว่า "พวกเรา" หมายถึงทีมพันธกิจของเปาโล (ดูที่: :en:ta:vol2:translate:figs_exclusive)
เทียบชั้นหรือเปรียบเทียบตัวเราเอง
"ที่จะพูดว่าเราดีเหมือน"
ขาดความเข้าใจ
"แสดงให้ทุกคนเห็นว่าพวกเขาไม่รู้อะไรเลย"
พวกเราพูดไว้ในจดหมายอย่างไรเมื่อเราไม่อยู่ เราก็จะทำอย่างนั้นเมื่อเราอยู่เช่นกัน
"เราจะทำสิ่งเดียวกันเมื่อเราอยู่ที่นั่นกับท่าน ที่เราได้เขียนในจดหมายของเรา ขณะที่เราจากท่านไป"
พวกเขาเอาตัวเองเป็นเครื่องวัดกันและกัน และเอาตัวเองเปรียบเทียบกันและกัน
เปาโลกำลังพูดสิ่งเดียวกันสองครั้ง (ดูที่: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
พวกเขาเอาตัวเองเป็นเครื่องวัดกันและกัน
เปาโลกำลังพูดถึงความดีเป็นเหมือนกับบางสิ่งที่คนทั้งหลายสามารถวัดได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขามองดูซึ่งกันและกัน และพยายามมองดูว่าใครดีกว่า" (ดูที่: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)