Mon Mar 02 2020 18:59:16 GMT-0800 (Pacific Standard Time)

This commit is contained in:
Siam_Kim 2020-03-02 18:59:16 -08:00
parent d529ad3182
commit 6aa1ab1a05
5 changed files with 13 additions and 10 deletions

View File

@ -13,10 +13,10 @@
},
{
"title": "ဒါဝိဒ်မင်းကြီးသည် ... လွမ်းဆွတ်လျက်နေ၏",
"body": "ဤတွင် ဒါဝိဒ်၏ စိတ်ခံစားချက်ကို ရည်ညွှန်းဖော်ပြနေခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဒါဝိဒ်မင်းကြီးသည် ... တမ်းတနေသည်။\"\n(ရှု၊ figs_synecdoche)"
"body": "ဤတွင် ဒါဝိဒ်၏ စိတ်ခံစားချက်ကို ရည်ညွှန်းဖော်ပြနေခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် \"ဒါဝိဒ်မင်းကြီးသည် ... တမ်းတနေသည်။\" (ရှု၊ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "တဖန်ဒါဝိဒ်မင်းကြီးသည် အာမနုန်သေသောကြောင့်၊ ထိုသူကို အောက်မေ့သောစိတ်အား လျော့သဖြင့် ",
"body": "\"ဒါဝိဒ်သည် အာမနုန် သေသည့်အပေါ် ဝမ်းနည်းမှု မရှိတော့သဖြင့် ဖြစ်သည်။\" ဤသည်မှာ အဗရှလုံ ဂေရှုရ မြို့သို့ ထွက်ပြေးပြီး သုံးနှစ် အကြာ ကို ရည်ညွှန်းသည်။"
"body": "\"ဒါဝိဒ်သည် အာမနုန် သေသည့်အပေါ် ဝမ်းနည်းမှု မရှိတော့သဖြင့် ဖြစ်သည်။\" ဤသည်မှာ အဗရှလုံ ဂေရှုရ မြို့သို့ ထွက်ပြေးပြီး သုံးနှစ်အကြာကို ရည်ညွှန်းသည်။"
}
]

View File

@ -13,14 +13,14 @@
},
{
"title": "တေကောမြို့သို့စေလွှတ်၍ ပညာရှိသောမိန်းမကို ခေါ်ပြီးလျှင်",
"body": "ဤသည်မှာ ယွာဘသည် တေကောမြို့သို့ လူတစ်ဦးကို စေလွှတ်၍ အမျိုးသမီး တစ်ဦးကို သူ့ထံ ခေါ်စေသည်။ ဤသည်ကို အပြုသဘော အနေဖြင့် ရေးနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ယွာဘသည် တေကောမြို့သို့ လူတစ်ဦး စေလွှတ်ပြီး ပညာရှိသော အမျိုးသမီး တစ်ဦးကို ခေါ်လာခိုင်းသည်။\"\n(ရှု - figs_metonymy and figs_activepassive)"
"body": "ဤသည်မှာ ယွာဘသည် တေကောမြို့သို့ လူတစ်ဦးကို စေလွှတ်၍ အမျိုးသမီး တစ်ဦးကို သူ့ထံ ခေါ်စေသည်။ ဤသည်ကို အပြုသဘော အနေဖြင့် ရေးနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယွာဘသည် တေကောမြို့သို့ လူတစ်ဦး စေလွှတ်ပြီး ပညာရှိသော အမျိုးသမီး တစ်ဦးကို ခေါ်လာခိုင်းသည်။\" (ရှု၊ figs_metonymy and figs_activepassive)"
},
{
"title": "တေကော",
"body": "ဤသည်မှာ နေရာ (မြို့) ၏ အမည်ဖြစ်သည်။\n(ရှု - translate_names)"
"body": "ဤသည်မှာ နေရာ (မြို့) ၏ အမည်ဖြစ်သည်။\n(ရှု translate_names)"
},
{
"title": "လူသေ",
"body": "ဤသည်မှာ လူသေတွေကို ခြုံပြီး ပြောခြင်း မဟုတ်ဘဲ စပ်ဆိုင်သော သေသူကို ရည်ညွှန်းခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သေသွားသောလူတစ်ဦး\"\n(ရှု - figs_nominaladj)"
"body": "ဤသည်မှာ လူသေတွေကို ခြုံပြီး ပြောခြင်း မဟုတ်ဘဲ စပ်ဆိုင်သော သေသူကို ရည်ညွှန်းခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သေသွားသောလူတစ်ဦး\"\n(ရှု၊ figs_nominaladj)"
}
]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "... မိန်းမသည် ... မြေပေါ်မှာ ပျပ်ဝပ်ရှိခိုးလျက်၊",
"body": "ထိုမိန်းမသည် ဤအမှုကို ပြုသည်မှာ သူ့အနေဖြင့် ရိုသေလေးစားမှု ကို ပြနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာဘာပြန်ဆိုချက် - \"ထိုမိန်းမသည် မြေပေါ် မျက်နှာအပ်၍ ပျပ်ဝပ်ဦးချခြင်းဖြင့် ဘုရင်အား အရိုအသေ ပေးသည်။\"\n(ရှု - translate_symaction)"
"body": "ထိုမိန်းမသည် ဤအမှုကို ပြုသည်မှာ သူ့အနေဖြင့် ရိုသေလေးစားမှု ကို ပြနေခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာဘာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထိုမိန်းမသည် မြေပေါ် မျက်နှာအပ်၍ ပျပ်ဝပ်ဦးချခြင်းဖြင့် ဘုရင်အား အရိုအသေ ပေးသည်။\"\n(ရှု translate_symaction)"
},
{
"title": "တစ်ယောက်သည် တစ်ယောက်ကို သေသည်တိုင်အောင် လုပ်ကြံပါ၏",

View File

@ -9,19 +9,19 @@
},
{
"title": "... သေစေခြင်းငှာ အပ်ရမည်။",
"body": "ဤသည်မှာ သတ်ခြင်းခံရမည်ကို သွယ်ဝိုက်၍ ပြောနေခြင်းဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သူအား သေစေမည်\"\n(ရှု - figs_idiom)"
"body": "ဤသည်မှာ သတ်ခြင်းခံရမည်ကို သွယ်ဝိုက်၍ ပြောနေခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူအား သေစေမည်။\" (ရှု၊ figs_idiom)"
},
{
"title": "အမွေခံကိုလည်း ငါတို့ပယ်ရှင်းမည်ဟု ဆိုကြပါ၏",
"body": "အကယ်၍ သူတို့သည် အပြစ်ရှိသည် ညီကို သေစေလျှင် မိသားစု၏ အမွေကို ခံဖို့ရာ မရှိတော့ပါ။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"အကယ်၍ သူတို့သည် ဤအမှုကို ပြုလျှင် သူတို့သည် မိသားစု၏ အမွေခံကို ဖျက်ဆီးလိမ့်မည်။\n(ရှု - figs_explicit)"
"body": "အကယ်၍ သူတို့သည် အပြစ်ရှိသည် ညီကို သေစေလျှင် မိသားစု၏ အမွေကို ခံဖို့ရာ မရှိတော့ပါ။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အကယ်၍ သူတို့သည် ဤအမှုကို ပြုလျှင် သူတို့သည် မိသားစု၏ အမွေခံကို ဖျက်ဆီးလိမ့်မည်။\" (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "ထိုသို့ပြုလျှင်၊ ကျွန်တော်မ၌ ကျန်ကြွင်းသေးသောမီးခဲကို သူတို့သည် သတ်ကြပါလိမ့်မည်။",
"body": "ဤတွင် မိန်းမသည် သူ၏ ကျန်ကြွင်းသော သားကို မီးစွဲနေသေးသောမီးခဲကဲ့သို့ တင်စားပြောနေခြင်းဖြစ်သည်။ မိန်းမက သူတို့သည် သူမသား သေစေမည့်အမှုကို မီးခဲအား ငြိမ်းသတ်မည့် အသွင်ဖြင့် ပြောနေခြင်းဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဤသို့ဖြင့် သူတို့သည် ကျွန်တော်မ၏ ကျန်ကြွင်းသော သားကို သတ်လိမ့်မည်။\"\n(ရှု - figs_metaphor)"
"body": "ဤတွင် မိန်းမသည် သူ၏ ကျန်ကြွင်းသော သားကို မီးစွဲနေသေးသောမီးခဲကဲ့သို့ တင်စားပြောနေခြင်းဖြစ်သည်။ မိန်းမက သူတို့သည် သူမသား သေစေမည့်အမှုကို မီးခဲအား ငြိမ်းသတ်မည့် အသွင်ဖြင့် ပြောနေခြင်းဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် \"ဤသို့ဖြင့် သူတို့သည် ကျွန်တော်မ၏ ကျန်ကြွင်းသော သားကို သတ်လိမ့်မည်။\"\n(ရှု figs_metaphor)"
},
{
"title": "ကျွန်တော်မ လင်၏အမည်ကို လည်းကောင်း၊ အကျန်အကြွင်းကို လည်းကောင်း ... သုတ်သင်ပယ်ရှင်းကြပါလိမ့်မည်",
"body": "ဤသည်မှာ အကောင်းသဘောကို ဆောင်၍ ရေးသားထားခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သူတို့သည် ကျွန်တော်မ လင်၏ အမည် သို့မဟုတ် မျိုးဆက်တို့ကို ချန်ထားမည် မဟုတ်ပါ။\"\n(ရှု - figs_doublenegatives)"
"body": "ဤသည်မှာ အကောင်းသဘောကို ဆောင်၍ ရေးသားထားခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူတို့သည် ကျွန်တော်မ လင်၏ အမည်\" သို့မဟုတ် \"မျိုးဆက်တို့ကို ချန်ထားမည် မဟုတ်ပါ။\"\n(ရှု - figs_doublenegatives)"
},
{
"title": "... ၏အမည်ကို လည်းကောင်း၊ အကျန်အကြွင်းကို လည်းကောင်း",

View File

@ -195,7 +195,10 @@
"13-30",
"13-32",
"13-34",
"13-37",
"14-title",
"14-01",
"14-04",
"15-title",
"16-title",
"17-title",