Mon Mar 02 2020 22:06:35 GMT-0800 (Pacific Standard Time)
This commit is contained in:
parent
08a0f95bde
commit
11b54ab0cb
|
@ -5,6 +5,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " ကြည့်ရှုသောအခါ၊ ဖိလိတ္တိလူအလုံးအရင်း သည် လျော့၍ တယောက်ကိုတယောက် ထိုးရိုက်လျက်သွားကြ၏။",
|
||||
"body": "ဤစကားစုနှစ်ရပ်မှာအဓိပ္ပါယ်ဆင် တူပါသည်။ ဆိုလိုသည်မျာစစ်သားများသည် ဒီဘက်၊ဟိုဘက်ဦးတည်ရာအမျိုးမျိုးသို့ပြေးလွှားနေကြသည်။ (ရှု၊figs-parallelism )"
|
||||
"body": "ဤစကားစုနှစ်ရပ်မှာအဓိပ္ပါယ်ဆင် တူပါသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ စစ်သားများသည် ဒီဘက်၊ ဟိုဘက်ဦးတည်ရာအမျိုးမျိုးသို့ ပြေးလွှားနေကြသည်။ (ရှု၊ figs_parallelism)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ဘုရားသခင်၏ သေတ္တာတော်ကိုယူခဲ့ပါ",
|
||||
"body": "အချို့အနည်းငယ်သောဘာသာပြန်တွင် \"ဘုရားသခင်၏သေတ္တာတော်\" ကိုယဇ်ပုရော ဟိတ်နှင့်ဆိုင်သောရင်အုပ်ကာဝတ်ရုံ\"ဟုတွေ့ရသည်။ \n(ရှု၊translate-textvariants )"
|
||||
"body": "အချို့အနည်းငယ်သောဘာသာပြန်တွင် \"ဘုရားသခင်၏ သေတ္တာတော်\" ကို ယဇ်ပုရော ဟိတ်နှင့်ဆိုင်သောရင်အုပ်ကာဝတ်ရုံ\"ဟုတွေ့ရသည်။ \n(ရှု၊ translate-textvariants )"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "အုတ်အုတ်ကျက်ကျက်သော အသံ",
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "မိမိနှင့်လူအပေါင်းတို့သည်",
|
||||
"body": "ရှောလုနှင့်အတူ ဣသရေလစစ်တပ်ကြီးမှကျန်ရစ်ခဲ့သောလူအချို့"
|
||||
"body": "ရှောလုနှင့်အတူ ဣသရေလစစ်တပ်ကြီးမှ ကျန်ရစ်ခဲ့သောလူအချို့"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဖိလိတ္တိလူတို့သည် တယောက်ကိုတယောက် ခုတ်သဖြင့် ",
|
||||
"body": "ဖိလိတ္တိလူတို့၏ထားများမှာအအသက်ရှင်ကျန်ခဲ့သောလူများကိုပြောလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊\" ဖိလိတ္တိစစ်သားများသူတို့၏ ထားများနှင့်အချင်းချင်းခုတ်သတ်ကြသည်\" (ရှု၊figs-personification )"
|
||||
"body": "ဖိလိတ္တိလူတို့၏ ထားများမှာ အသက်ရှင်ကျန်ခဲ့သောလူများကို ပြောလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊\" ဖိလိတ္တိစစ်သားများသူတို့၏ ထားများနှင့်အချင်းချင်း ခုတ်သတ်ကြသည်။\" (ရှု၊ figs_personification)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ဧဖရိမ်တောင်၌ ပုန်းရှောင်၍ နေသော ဣသရေလလူအပေါင်းတို့သည်",
|
||||
"body": "ချောင်းမြောင်းတိုက်ခိုက်ရန်ကိုမဆိုလိုပါ။ ဤစစ်သားများသည်ဖိလိတ္တိ တပ်သားတို့ကိုကြောက်သောကြောင့်ပုန်းနေကြခြင်းဖြစ်သည်။ ရှင်းလင်းစွာဤသို့ဖော််ပြနိုင်ပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။\"ဣသရေလစစ်သားတို့သည်ကြောက်လန့်နေကြပြီး တောင်၌ပုန်းအောင်းနေကြသည်\" (ရှု၊figs-explicit )"
|
||||
"body": "ချောင်းမြောင်းတိုက်ခိုက်ရန်ကို မဆိုလိုပါ။ ဤစစ်သားများသည် ဖိလိတ္တိ တပ်သားတို့ကိုကြောက်သောကြောင့် ပုန်းနေကြခြင်းဖြစ်သည်။ ရှင်းလင်းစွာ ဤသို့ဖော်ပြနိုင်ပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။\"ဣသရေလစစ်သားတို့သည် ကြောက်လန့်နေကြပြီး တောင်၌ ပုန်းအောင်းနေကြသည်။\" (ရှု၊ figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဗေသ ဝင်",
|
||||
"body": "နေရာတစ်ခု၏အမည်ဖြစ်သည်၊(၁ရာ ၁၃:၅) တွင်ပြန်ကြည့်ပါ။ (ရှု၊translate-names )"
|
||||
"body": "နေရာတစ်ခု၏အမည်ဖြစ်သည်၊(၁ရာ ၁၃:၅) တွင်ပြန်ကြည့်ပါ။ (ရှု၊ translate_names)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -176,6 +176,9 @@
|
|||
"14-02",
|
||||
"14-04",
|
||||
"14-08",
|
||||
"14-16",
|
||||
"14-20",
|
||||
"14-22",
|
||||
"15-title",
|
||||
"16-title",
|
||||
"17-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue