Thu Oct 31 2019 14:18:32 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
d6e75c4288
commit
5c80e5c0b3
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ພວກເຂົາກາຍເປັນຄົນໄຮ້ຄ່າເໝືອນກັນທັງສິ້ນ.",
|
"title": "ພວກເຂົາກາຍເປັນຄົນໄຮ້ຄ່າເໝືອນກັນທັງສິ້ນ.",
|
||||||
"body": "ເນື່ອງຈາກບໍ່ມີໃຜທຳສິ່ງທີ່ດີ,ພວກເຂົາຈິ່ງໄຮ້ຄ່າສຳລັບພຣະເຈົ້າ.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ທຸກຄົນໄດ້ກາຍເປັນໄຮ້ຄ່າສຳລັບພຣະເຈົ້າ\"(ເບິ່ງ: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])"
|
"body": "ເນື່ອງຈາກບໍ່ມີໃຜທຳສິ່ງທີ່ດີ,ພວກເຂົາຈິ່ງໄຮ້ຄ່າສຳລັບພຣະເຈົ້າ.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ທຸກຄົນໄດ້ກາຍເປັນໄຮ້ຄ່າສຳລັບພຣະເຈົ້າ\"(ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
12
03/13.txt
12
03/13.txt
|
@ -1,23 +1,19 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ຂອງພວກເຂົາ.",
|
"title": "ຂອງພວກເຂົາ.",
|
||||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ຂອງພວກເຂົາ\"ຈຸດນີ້ໝາຍເຖິງ\"ຊາວຢິວແລະຊາວກຣີກ\"ຂອງ [[:en:bible:notes:rom:03:09|3:9]]"
|
"body": "ຄຳວ່າ \"ຂອງພວກເຂົາ\"ຈຸດນີ້ໝາຍເຖິງ\"ຊາວຢິວແລະຊາວກຣີກ\"ຂອງ 3:9."
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ລຳຄໍຂອງພວກເຂົາຄືຫຼຸມຝັງສົບທີ່ເປີດຢູ່.",
|
"title": "ລຳຄໍຂອງພວກເຂົາຄືຫຼຸມຝັງສົບທີ່ເປີດຢູ່.",
|
||||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ລຳຄໍ\" ເປັນຄຳທີ່ໃຊ້ແທນທຸກສິ່ງທີ່ຜູ້ຄົນກ່າວທີ່ບໍ່ຊອບແລະໜ້າລັງກຽດ.ຈຸດນີ້\"ຫຼຸມຝັງສົບທີ່ເປີດຢູ່\"ເປັນຄຳອຸປະມາທີ່ໝາຍເຖິງກິ່ນເໝັນຂອງຄຳເວົ້າຊົ່ວຮ້າຍຂອງຜູ້ຄົນ(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]] และ [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
|
"body": "ຄຳວ່າ \"ລຳຄໍ\" ເປັນຄຳທີ່ໃຊ້ແທນທຸກສິ່ງທີ່ຜູ້ຄົນກ່າວທີ່ບໍ່ຊອບແລະໜ້າລັງກຽດ.ຈຸດນີ້\"ຫຼຸມຝັງສົບທີ່ເປີດຢູ່\"ເປັນຄຳອຸປະມາທີ່ໝາຍເຖິງກິ່ນເໝັນຂອງຄຳເວົ້າຊົ່ວຮ້າຍຂອງຜູ້ຄົນ(ເບິ່ງ:figs_metonymy and figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ພວກເຂົາໃຊ້ລີ້ນໃນການລໍ້ລວງ",
|
"title": "ພວກເຂົາໃຊ້ລີ້ນໃນການລໍ້ລວງ",
|
||||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ລີ້ນ\" ເປັນຄຳທີ່ໃຊ້ແທນຄຳເວົ້າຫຼອກລວງທີ່ຜູ້ຄົນເວົ້າ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຜູ້ເວົ້າຂີ້ຕົວະ\" (ເບິ່ງ: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])"
|
"body": "ຄຳວ່າ \"ລີ້ນ\" ເປັນຄຳທີ່ໃຊ້ແທນຄຳເວົ້າຫຼອກລວງທີ່ຜູ້ຄົນເວົ້າ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຜູ້ເວົ້າຂີ້ຕົວະ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ປາກຂອງເຂົາເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມປ້ອຍດ່າແລະຄຳຂົມຂື່ນ.",
|
"title": "ປາກຂອງເຂົາເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມປ້ອຍດ່າແລະຄຳຂົມຂື່ນ.",
|
||||||
"body": "ຈຸດນີ້ \"ປາກ\" ເປັນຄຳປຽບທຽບທີ່ສະແດງເຖິງຄຳເວົ້າຊົ່ວຮ້າຍຂອງຜູ້ຄົນ,ຄຳວ່າ \"ເຕັມ\" ເປັນຄຳເວົ້າເກີນຈິງທີ່ໃຊ້ສຳລັບການເນັ້ນຢ້ຳ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ: \"ພວກເຂົາກ່າວຄຳສາບແຊ່ງແລຄຳເວົ້າໂຫດຮ້າຍ\"ູ່ສະເໝີ\" .(ເບິ່ງ: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_hyperbole]])"
|
"body": "ຈຸດນີ້ \"ປາກ\" ເປັນຄຳປຽບທຽບທີ່ສະແດງເຖິງຄຳເວົ້າຊົ່ວຮ້າຍຂອງຜູ້ຄົນ,ຄຳວ່າ \"ເຕັມ\" ເປັນຄຳເວົ້າເກີນຈິງທີ່ໃຊ້ສຳລັບການເນັ້ນຢ້ຳ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ: \"ພວກເຂົາກ່າວຄຳສາບແຊ່ງແລຄຳເວົ້າໂຫດຮ້າຍ\"ູ່ສະເໝີ\" .(ເບິ່ງ: figs_metaphor and figs_metonymy)"
|
||||||
},
|
|
||||||
{
|
|
||||||
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:03]]",
|
|
||||||
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:03]]"
|
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ຂອງພວກເຂົາ...ຂອງພວກເຂົາ.",
|
"title": "ຂອງພວກເຂົາ...ຂອງພວກເຂົາ.",
|
||||||
|
|
|
@ -73,6 +73,7 @@
|
||||||
"03-05",
|
"03-05",
|
||||||
"03-07",
|
"03-07",
|
||||||
"03-09",
|
"03-09",
|
||||||
|
"03-11",
|
||||||
"05-title",
|
"05-title",
|
||||||
"07-title",
|
"07-title",
|
||||||
"08-title",
|
"08-title",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue