2019-09-29 11:36:41 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2019-09-29 11:40:41 +00:00
|
|
|
"title": "ຂອງພວກເຂົາ...ຂອງພວກເຂົາ...ຄົນເຫຼົ່ານີ້...ຂອງພວກເຂົາ.",
|
2019-10-31 07:20:32 +00:00
|
|
|
"body": "ຄຳນີ້ໝາຍເຖິງຊາວຢິວແລະຊາວກຣີກໃນ 3:9."
|
2019-09-29 11:42:41 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-09-29 11:58:41 +00:00
|
|
|
"title": "ຕີນຂອງພວກເຂົາວ່ອງໄວໃນການທຳໃຫ້ນອງເລືອດ.",
|
2019-10-31 07:20:32 +00:00
|
|
|
"body": "ຈຸດນີ້ \"ຕີນ\" ເປັນຄຳປຽບທຽບທີ່ສະແດງເຖິງຕົວຂອງຄົນ,ຄຳວ່າ \"ເລືອດ\" ເປັນຄຳອຸປະມາທີ່ໝາຍເຖິງການຂ້າຄົນ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພວກເຂົາກຳລັງຮີບທີ່ຈະທຳຮ້າຍແລະຂ້າຜູ້ຄົນ\".(ເບິ່ງ: figs_synecdoche and figs_metaphor)"
|
|
|
|
},
|
2019-09-29 12:06:41 +00:00
|
|
|
{
|
2019-09-29 12:08:41 +00:00
|
|
|
"title": "ໃນທາງເດີນຂອງພວກາຂົາມີຄວາມພິນາດແລຄວາມທຸກ.",
|
2019-10-31 07:22:00 +00:00
|
|
|
"body": "ຈຸດນີ້ \"ຄວາມພິນາດແລະຄວາມທຸກ\" ເປັນຄຳປຽບທຽບທີ່ສະແດງເຖິງອັນຕະລາຍທີ່ຄົນເຫຼົ່ານີ້ຈະກໍ່ໃຫ້ເກີດແກ່ຜູ້ອື່ນ.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ: \"ພວກເຂົາພະຍາຍາມທີ່ຈະທຳລາຍຜູ້ອື່ນແລະທຳໃຫ້ພວກເຂົາທົນທຸກ\".(ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
2019-09-29 12:14:41 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "ທາງແຫ່ງສັນຕິສຸກ.",
|
2019-09-29 12:18:41 +00:00
|
|
|
"body": "\"ວິທີການທີ່ຈະໃຊ້ຊີວິດຢ່າງມີສັນຕິສຸກກັບຜູ້ອື່ນ\" ຄຳວ່າ\"ທາງ\"ຄືຖະໜົນຫຼືທາງເດີນ."
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-09-29 12:20:41 +00:00
|
|
|
"title": "ພວກເຂົາບໍ່ເຄີຍຄິດທີ່ຈະຢຳເກງພຣະເຈົ້າເລີຍ.",
|
2019-10-31 07:22:00 +00:00
|
|
|
"body": "ຈຸດນີ້ ຢຳເກງ\"ເປັນຄຳປຽບທຽບທີ່ຈະສະແດງເຖິງການໃຫ້ກຽດພຣະເຈົ້າແລະຄວາມເຕັມໃຈທີ່ຈະຍົກຍ້ອງພຣະອົງ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ທຸກຄົນປະຕິເສດທີ່ຈະຖວາຍກຽດທີ່ພຣະອົງຊົງສົມຄວນຈະໄດ້ຮັບແກ່ພຣະອົງ\". \n(ເບິ່ງ: figs_synecdoche) "
|
2019-09-29 11:36:41 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|