lo_job_tn_l3/36/10.txt

22 lines
2.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ພຣະ­ອົງຊົງ​ເປີດ​ຫູ​ຂອງ​ພວກ­ເຂົາ",
"body": "ເອ­ລີ­ຮູ ເວົ້າເຖິງການເຮັດໃຫ້ບຸກຄົນຟັງ ຄືກັບວ່າມັນເປີດຫູຄົນນັ້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະອົງຍັງເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຟັງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ຕໍ່ຄຳສອນຂອງພຣະອົງ",
"body": "ຄຳນາມ \"ຄຳສັ່ງ\" ສາມາດແປໄດ້ດ້ວຍວະລີທາງວາຈາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ກັບສິ່ງທີ່ພຣະອົງກຳລັງສອນພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ຫັນກັບ​ຈາກ​ຄວາມ​ຊົ່ວ­ຮ້າຍ",
"body": "ເອ­ລີ­ຮູ ກ່າວເຖິງການຢຸດເຊົາການກະທຳ ຄືກັບວ່າລາວກຳລັງຫັນຫລັງຈາກມັນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢຸດການກະທຳທີ່ຊົ່ວຮ້າຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ພວກ­ເຂົາ​ຈະ​ໃຊ້ວັນທັງຫລາຍຂອງພວກເຂົາໃນຄວາມຈະເຣີນຮຸ່ງເຮືອງ, ປີທັງຫລາຍຂອງພວກເຂົາ​ດ້ວຍ​ຄວາມ­ສຸກ​ໃຈ",
"body": "ຄຳວ່າ “ວັນ” ແລະ“ ປີ” ທັງສອງຫມາຍເຖິງຊີວິດຂອງຄົນເຮົາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົາຈະໃຊ້ຊີວິດຂອງພວກເຂົາໃນຄວາມຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງ ແລະຄວາມເພິ່ງພໍໃຈ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ພວກ­ເຂົາ​ກໍ​ຈະ​ຈິບ­ຫາຍ​ດ້ວຍ​ດາບ",
"body": "ເອ­ລີ­ຮູ ເວົ້າເຖິງຄົນທີ່ກຳລັງຈະຂ້າຢ່າງຮຸນແຮງ ຄືກັບວ່າມີຄົນໄດ້ຂ້າພວກເຂົາດ້ວຍດາບ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົາຈະຕາຍດ້ວຍຄວາມຕາຍທີ່ຮຸນແຮງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)\n"
}
]