[ { "title": "ພຣະ­ອົງຊົງ​ເປີດ​ຫູ​ຂອງ​ພວກ­ເຂົາ", "body": "ເອ­ລີ­ຮູ ເວົ້າເຖິງການເຮັດໃຫ້ບຸກຄົນຟັງ ຄືກັບວ່າມັນເປີດຫູຄົນນັ້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະອົງຍັງເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຟັງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)" }, { "title": "ຕໍ່ຄຳສອນຂອງພຣະອົງ", "body": "ຄຳນາມ \"ຄຳສັ່ງ\" ສາມາດແປໄດ້ດ້ວຍວະລີທາງວາຈາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ກັບສິ່ງທີ່ພຣະອົງກຳລັງສອນພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns)" }, { "title": "ຫັນກັບ​ຈາກ​ຄວາມ​ຊົ່ວ­ຮ້າຍ", "body": "ເອ­ລີ­ຮູ ກ່າວເຖິງການຢຸດເຊົາການກະທຳ ຄືກັບວ່າລາວກຳລັງຫັນຫລັງຈາກມັນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢຸດການກະທຳທີ່ຊົ່ວຮ້າຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)" }, { "title": "ພວກ­ເຂົາ​ຈະ​ໃຊ້ວັນທັງຫລາຍຂອງພວກເຂົາໃນຄວາມຈະເຣີນຮຸ່ງເຮືອງ, ປີທັງຫລາຍຂອງພວກເຂົາ​ດ້ວຍ​ຄວາມ­ສຸກ​ໃຈ", "body": "ຄຳວ່າ “ວັນ” ແລະ“ ປີ” ທັງສອງຫມາຍເຖິງຊີວິດຂອງຄົນເຮົາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົາຈະໃຊ້ຊີວິດຂອງພວກເຂົາໃນຄວາມຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງ ແລະຄວາມເພິ່ງພໍໃຈ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche)" }, { "title": "ພວກ­ເຂົາ​ກໍ​ຈະ​ຈິບ­ຫາຍ​ດ້ວຍ​ດາບ", "body": "ເອ­ລີ­ຮູ ເວົ້າເຖິງຄົນທີ່ກຳລັງຈະຂ້າຢ່າງຮຸນແຮງ ຄືກັບວ່າມີຄົນໄດ້ຂ້າພວກເຂົາດ້ວຍດາບ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົາຈະຕາຍດ້ວຍຄວາມຕາຍທີ່ຮຸນແຮງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)\n" } ]