Sun Jan 19 2020 12:07:25 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
0c0e097ab3
commit
495381378d
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພວກເຮົາຄວນໄດ້ຮັບສິ່ງທີ່ດີຈາກພຣະເຈົ້າປະທານ ແລະ ບໍ່ສົມຄວນໄດ້ຮັບສິ່ງທີ່ບໍ່ດີບໍ",
|
||||
"body": "ຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບນີ້ສາມາດເຮັດເວົ້າເປັນປໃຫ້ມີການອະທິບາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຮົາຄວນຈະໄດ້ຮັບສິ່ງທີ່ບໍ່ດີຈາກພຣະເຈົ້າເຊັ່ນດຽວກັນກັບສິ່ງທີ່ດີ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ:figs_rquestion)\n"
|
||||
"body": "ຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບນີ້ສາມາດເຮັດເວົ້າເປັນປະໂຫຍກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຮົາຄວນຈະໄດ້ຮັບສິ່ງທີ່ບໍ່ດີຈາກພຣະເຈົ້າເຊັ່ນດຽວກັນກັບສິ່ງທີ່ດີ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ:figs_rquestion)\n"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໄດ້ຮັບສິ່ງທີ່ດີ",
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຮັບສິ່ງທີ່ບໍ່ດີ",
|
||||
"body": "“ ທົນທຸກກັບສິ່ງທີ່ບໍ່ດີທັງຫມົດໂດຍບໍ່ຈົ່ມ”"
|
||||
"body": "“ທົນທຸກກັບສິ່ງທີ່ບໍ່ດີທັງຫມົດໂດຍບໍ່ຈົ່ມ”"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ສິ່ງບໍ່ດີ",
|
||||
|
@ -33,6 +33,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ບໍ່ໄດ້ເວົ້າສິ່ງໃດປະຫມາດພຣະເຈົ້າເລີຍ",
|
||||
"body": "“ ຮິມສົບ” ຫມາຍເຖິງຄຳເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບາບໂດຍການເວົ້າຕໍ່ຕ້ານພຣະເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "“ຮິມສົບ” ຫມາຍເຖິງຄຳເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບາບໂດຍການເວົ້າຕໍ່ຕ້ານພຣະເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": " ຄືເອລີຟັດ ຊາວເມືອງເຕມານ ບິນດັດ ຊາວເມືອງຊູອາ ແລະ ໂຊຟາ ຊາວເມືອງນາອາມາ",
|
||||
"title": " ເອລີຟັດ ຊາວເມືອງເຕມານ ບິນດັດ ຊາວເມືອງຊູອາ ແລະ ໂຊຟາ ຊາວເມືອງນາອາມາ",
|
||||
"body": "ເອລີຟັດ, ເຕມານ, ແລະ ຊູອາ ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ.ໂຊຟາ ແມ່ນເມືອງຫນຶ່ງໃນເອໂດມ. ເຕມານແມ່ນຕົວແທນຂອງອັບຣາຮາມ ແລະ ເກຕຸຣາ (ເບິ່ງປະຖົມມະການ 25:1). ນາອາມານເປັນເມືອງໃນການາອານ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[en: ta: vol1: translate: translate_names]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -51,7 +51,7 @@
|
|||
"02-03",
|
||||
"02-04",
|
||||
"02-07",
|
||||
"02-11",
|
||||
"02-09",
|
||||
"02-12",
|
||||
"03-title",
|
||||
"03-01",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue