Wed Nov 27 2019 22:40:07 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
74a5765b8d
commit
bfcf6282a1
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": " ເຮົາຈະວ່າຢ່າງໃດດີ? 'ພຣະບິດາ, ຂໍຊົງຊ່ວຍກູ້ຂ້າພຣະອົງຈາກຍາມນີ້ຖ້ອນ?",
|
||||
"body": "ຂໍ້ສັງເກດນີ້ປະກົດຂຶ້ນໃນຮູບແບບຂອງຄຳຖາມທີ່ເປັນສຽງ. ເຖິງແມ່ນວ່າພຣະເຢຊູປາດຖະໜາຈະຫລີກລ້ຽງການຖຶກຄຶງ, ແຕ່ພຣະອົງເລືອກທີ່ຈະເຊື່ອຟັງພະເຈົ້າແລະຖືກຂ້າ.ເບິງ: \"ເຮົາຈະບໍ່ອະທິຖານວ່າ\" ພຣະບິດາ, ຊ່ວຍຂ້ານ້ອຍໃຫ້ລອດຈາກຊົ່ວໂມງນີ້! '\"(ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ຂໍ້ສັງເກດນີ້ປະກົດຂຶ້ນໃນຮູບແບບຂອງຄຳຖາມທີ່ເປັນສຽງ. ເຖິງແມ່ນວ່າພຣະເຢຊູປາດຖະໜາຈະຫລີກລ້ຽງການຖຶກຄຶງ, ແຕ່ພຣະອົງເລືອກທີ່ຈະເຊື່ອຟັງພະເຈົ້າແລະຖືກຂ້າ. ອາດແປອີກວ່າ:\"ເຮົາຈະບໍ່ອະທິຖານວ່າ\" ພຣະບິດາ, ຊ່ວຍຂ້ານ້ອຍໃຫ້ລອດຈາກຊົ່ວໂມງນີ້! '\"(ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະບິດາ",
|
||||
|
@ -13,10 +13,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະນາມຂອງພຣະອົງຊົງໄດ້ຮັບກຽດ",
|
||||
"body": "ນີ້ຄຳວ່າ \"ພຣະນາມ\" ແມ່ນຄຳອຸປະມາທີ່ໝາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ. ເບິ່ງ: \"ເຮັດໃຫ້ລັດສະຫມີຂອງພຣະອົງເປັນທີ່ຮູ້ຈັກ\" ຫຼື \"ເປີດເຜີຍພະລັດສະຫມີຂອງພຣະອົງ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ນີ້ຄຳວ່າ \"ພຣະນາມ\" ແມ່ນຄຳອຸປະມາທີ່ໝາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ເຮັດໃຫ້ລັດສະຫມີຂອງພຣະອົງເປັນທີ່ຮູ້ຈັກ\" ຫຼື \"ເປີດເຜີຍພະລັດສະຫມີຂອງພຣະອົງ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " ສຽງມາຈາກສະຫວັນ ",
|
||||
"body": "ນີ້ໝາຍເຖິງພຣະເຈົ້າກ່າວ. ບາງຄັ້ງຜູ້ຄົນຫລີກລ້ຽງການອ້າງອີງໃສ່ພຣະເຈົ້າໂດຍກົງເພາະວ່າພວກເຂົານັບຖືພຣະອົງ. ເບິ່ງ: \"ພຣະເຈົ້າກ່າວຈາກສະຫວັນ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy ແລະ figs_euphemism)"
|
||||
"body": "ນີ້ໝາຍເຖິງພຣະເຈົ້າກ່າວ. ບາງຄັ້ງຜູ້ຄົນຫລີກລ້ຽງການອ້າງອີງໃສ່ພຣະເຈົ້າໂດຍກົງເພາະວ່າພວກເຂົານັບຖືພຣະອົງ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າກ່າວຈາກສະຫວັນ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy ແລະ figs_euphemism)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເວລານີ້ເປັນການພິພາກສາຂອງໂລກນີ້",
|
||||
"body": "ຢູ່ທີ່ນີ້ \"ໂລກນີ້\" ແມ່ນຄຳອະທິບາຍເຊິ່ງໝາຍເຖິງປະຊາຊົນທັງ ໝົດ ໃນໂລກ. ເບິ່ງ: \"ດຽວນີ້ແມ່ນເວລາທີ່ພະເຈົ້າຕັດສິນຄົນທັງໝົດ.\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ຢູ່ທີ່ນີ້ \"ໂລກນີ້\" ແມ່ນຄຳອະທິບາຍເຊິ່ງໝາຍເຖິງປະຊາຊົນທັງ ໝົດ ໃນໂລກ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ດຽວນີ້ແມ່ນເວລາທີ່ພະເຈົ້າຕັດສິນຄົນທັງໝົດ.\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " ເປັນເວລາທີ່ຜູ້ປົກຄອງໂລກນີ້ຈະຖືກໂຍນອອກໄປ.",
|
||||
"body": "ນີ້“ ໄມ້ບັນທັດ” ໝາຍເຖິງຊາຕານ. ນີ້ແມ່ນສາມາດແປເປັນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານ. ເບິ່ງ: \"ດຽວນີ້ແມ່ນເວລາທີ່ເຮົາຈະທຳ ລາຍອຳນາດຂອງຊາຕານຜູ້ທີ່ປົກຄອງໂລກນີ້\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ນີ້“ ໄມ້ບັນທັດ” ໝາຍເຖິງຊາຕານ. ນີ້ແມ່ນສາມາດແປເປັນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ດຽວນີ້ແມ່ນເວລາທີ່ເຮົາຈະທຳ ລາຍອຳນາດຂອງຊາຕານຜູ້ທີ່ປົກຄອງໂລກນີ້\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ແລະເມື່ອເຮົາຖືກຍົກຂຶ້ນຈາກໂລກນີ້ແລ້ວ",
|
||||
"body": "ນີ້ພຣະເຢຊູໄດ້ກ່າວເຖິງການຄຶງຂອງພຣະອົງ. ທ່ານສາມາດແປສິ່ງນີ້ໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່. ເບິ່ງ: \"ເມື່ອຄົນຍົກສູງຂື້ນຂ້ອຍເທິງໄມ້ກາງແຂນ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ນີ້ພຣະເຢຊູໄດ້ກ່າວເຖິງການຄຶງຂອງພຣະອົງ. ທ່ານສາມາດແປສິ່ງນີ້ໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່. ອາດແປອີກວ່າ:\"ເມື່ອຄົນຍົກສູງຂື້ນຂ້ອຍເທິງໄມ້ກາງແຂນ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຮົາກໍຈະນຳທຸກຄົນເຂົ້າມາຫາເຮົາ.” ",
|
||||
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະອົງກ່າວດັ່ງນີ້ເພື່ອສະແດງວ່າພຣະອົງຈະສິ້ນພຣະຊົນຢ່າງໃດ.",
|
||||
"body": "ໂຢຮັນຕີຄວາມ ໝາຍ ຂອງພະເຍຊູເພື່ອ ໝາຍ ຄວາມວ່າຜູ້ຄົນຈະຄຶງລາວ.ເບິ່ງ: \"ພຣະອົງເວົ້າແນວນີ້ເພື່ອແຈ້ງໃຫ້ປະຊາຊົນຮູ້ວ່າພຣະອົງຈະຕາຍໄດ້ແນວໃດ\" (ເບິ່ງ: ການຂຽນ ໜັງ ສືດ້ານຫຼັງ)"
|
||||
"body": "ໂຢຮັນຕີຄວາມ ໝາຍ ຂອງພະເຍຊູເພື່ອ ໝາຍ ຄວາມວ່າຜູ້ຄົນຈະຄຶງລາວ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ພຣະອົງເວົ້າແນວນີ້ເພື່ອແຈ້ງໃຫ້ປະຊາຊົນຮູ້ວ່າພຣະອົງຈະຕາຍໄດ້ແນວໃດ\" (ເບິ່ງ: ການຂຽນ ໜັງ ສືດ້ານຫຼັງ)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣບຸດຈະຕ້ອງຖືກຍົກຂຶ້ນ",
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ຍົກສູງ\" ໝາຍຄວາມວ່າຖືກຄຶງ. ທ່ານອາດຈະແປແບບນີ້ໃນແບບທີ່ປະກອບມີຄຳທີ່ບອກໄວ້ວ່າ \"ເທິງໄມ້ກາງແຂນ.\"ເບິ່ງ: \"ບຸດມະນຸດຕ້ອງຖືກຍົກຂຶ້ນເທິງໄມ້ກາງແຂນບໍ?\" (ເບິ່ງ: figs_ellipsis)"
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ຍົກສູງ\" ໝາຍຄວາມວ່າຖືກຄຶງ. ທ່ານອາດຈະແປແບບນີ້ໃນແບບທີ່ປະກອບມີຄຳທີ່ບອກໄວ້ວ່າ \"ເທິງໄມ້ກາງແຂນ.\" ອາດແປອີກວ່າ: \"ບຸດມະນຸດຕ້ອງຖືກຍົກຂຶ້ນເທິງໄມ້ກາງແຂນບໍ?\" (ເບິ່ງ: figs_ellipsis)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " ບຸດມະນຸດນັ້ນຄືຜູ້ໃດກັນແທ້?",
|
||||
|
@ -9,10 +9,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄວາມສະຫວ່າງຈະຍັງຢູ່ກັບພວກທ່ານອີກໜ້ອຍໜຶ່ງ. ຈົ່ງຍ່າງໃນຂະນະທີ່ທ່ານຍັງມີຄວາມສະຫວ່າງຢູ່, ເພື່ອທີ່ຄວາມມືດຈະໄລ່ຕາມທ່ານບໍ່ທັນ. ເພາະຜູ້ທີ່ຢ່າງໃນຄວາມມືດນັ້ນບໍ່ຮູ້ວ່າຕົນກຳລັງໄປທາງໃດ.",
|
||||
"body": "ນີ້“ ແສງສະຫວ່າງ” ແມ່ນ ຄຳປຽບທຽບສຳລັບຄຳສອນຂອງພະເຢຊູເຊິ່ງເປີດເຜີຍຄວາມຈິງຂອງພຣະເຈົ້າ. ການ“ ເດີນໄປໃນຄວາມມືດ” ແມ່ນການປຽບທຽບທີ່ໝາຍເຖິງການດຳລົງຊີວິດໂດຍບໍ່ມີຄວາມຈິງຂອງພຣະເຈົ້າ. ເບິ່ງ: \"ຄຳ ເວົ້າຂອງເຮົາຄືກັບແສງສະຫວ່າງຕໍ່ເຈົ້າ, ເພື່ອຊ່ວຍເຈົ້າໃຫ້ເຂົ້າໃຈວິທີ ດຳ ລົງຊີວິດຕາມທີ່ພຣະເຈົ້າປະສົງໃຫ້ເຈົ້າ. ຄຳເວົ້າຂອງເຮົາ, ມັນຈະເປັນຄືກັບການຍ່າງຢູ່ໃນຄວາມມືດແລະເຈົ້າບໍ່ສາມາດເຫັນບ່ອນທີ່ເຈົ້າຈະໄປ” (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ນີ້“ ແສງສະຫວ່າງ” ແມ່ນ ຄຳປຽບທຽບສຳລັບຄຳສອນຂອງພະເຢຊູເຊິ່ງເປີດເຜີຍຄວາມຈິງຂອງພຣະເຈົ້າ. ການ“ ເດີນໄປໃນຄວາມມືດ” ແມ່ນການປຽບທຽບທີ່ໝາຍເຖິງການດຳລົງຊີວິດໂດຍບໍ່ມີຄວາມຈິງຂອງພຣະເຈົ້າ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ຄຳ ເວົ້າຂອງເຮົາຄືກັບແສງສະຫວ່າງຕໍ່ເຈົ້າ, ເພື່ອຊ່ວຍເຈົ້າໃຫ້ເຂົ້າໃຈວິທີ ດຳ ລົງຊີວິດຕາມທີ່ພຣະເຈົ້າປະສົງໃຫ້ເຈົ້າ. ຄຳເວົ້າຂອງເຮົາ, ມັນຈະເປັນຄືກັບການຍ່າງຢູ່ໃນຄວາມມືດແລະເຈົ້າບໍ່ສາມາດເຫັນບ່ອນທີ່ເຈົ້າຈະໄປ” (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໃນຂະນະທີ່ທ່ານຍັງມີຄວາມສະຫວ່າງຢູ່ນັ້ນ, ຈົ່ງເຊື່ອໃນຄວາມສະຫວ່າງເພື່ອທີ່ທ່ານຈະໄດ້ເປັນລູກຂອງຄວາມສະຫວ່າງດ້ວຍ.” ",
|
||||
"body": "\"ແສງສະຫວ່າງ\" ແມ່ນຄຳປຽບທຽບສຳລັບຄຳສອນຂອງພຣະເຢຊູເຊິ່ງສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມຈິງຂອງພຣະເຈົ້າ. \"ລູກຊາຍຂອງຄວາມສະຫວ່າງ\" ແມ່ນການປຽບທຽບສຳລັບຜູ້ທີ່ຍອມຮັບຂ່າວສານຂອງພຣະເຢຊູແລະດຳລົງຊີວິດຕາມຄວາມຈິງຂອງພຣະເຈົ້າ. ເບິ່ງ: \"ໃນຂະນະທີ່ເຮົາຢູ່ກັບເຈົ້າ, ຍອມຮັບຄຳເວົ້າຂອງເຮົາເພື່ອວ່າຄວາມຈິງຂອງພຣະເຈົ້າຈະຢູ່ໃນຕົວເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "\"ແສງສະຫວ່າງ\" ແມ່ນຄຳປຽບທຽບສຳລັບຄຳສອນຂອງພຣະເຢຊູເຊິ່ງສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມຈິງຂອງພຣະເຈົ້າ. \"ລູກຊາຍຂອງຄວາມສະຫວ່າງ\" ແມ່ນການປຽບທຽບສຳລັບຜູ້ທີ່ຍອມຮັບຂ່າວສານຂອງພຣະເຢຊູແລະດຳລົງຊີວິດຕາມຄວາມຈິງຂອງພຣະເຈົ້າ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ໃນຂະນະທີ່ເຮົາຢູ່ກັບເຈົ້າ, ຍອມຮັບຄຳເວົ້າຂອງເຮົາເພື່ອວ່າຄວາມຈິງຂອງພຣະເຈົ້າຈະຢູ່ໃນຕົວເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເພື່ອໃຫ້ເປັນໄປຕາມທີ່ຜູ້ປະກາດພຣະຄຳ ເອຊາຢາໄດ້ກ່າວ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນສາມາດແປເປັນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານ. ເບິ່ງ: \"ເພື່ອເປັນໄປຕາມຄຳທຳນວຍຂອງຜູ້ປະກາດພຣະທຳເອຊາຢາ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນສາມາດແປເປັນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ເພື່ອເປັນໄປຕາມຄຳທຳນວຍຂອງຜູ້ປະກາດພຣະທຳເອຊາຢາ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "“ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ຈະມີຜູ້ໃດເຊື່ອໃນສິ່ງທີ່ຂ້ານ້ອຍບອກ? ແລະພຣະກອນຂອງພຣະອົງໄດ້ສະແດງແກ່ຜູ້ໃດ?”",
|
||||
|
|
|
@ -282,10 +282,10 @@
|
|||
"12-20",
|
||||
"12-23",
|
||||
"12-25",
|
||||
"12-27",
|
||||
"12-30",
|
||||
"12-32",
|
||||
"12-34",
|
||||
"12-37",
|
||||
"12-39",
|
||||
"12-41",
|
||||
"12-44",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue