Mon Dec 16 2019 19:13:32 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
aa015a7d4d
commit
59e549c5b0
|
@ -13,10 +13,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໄດ້ເອົາເນີຍໃສ່",
|
||||
"body": "\"ເນີຍ\" ຫມາຍເຖິງນົມທີ່ປົນຢູ່. ນີ້ແມ່ນນົມທີ່ດີທີ່ສຸດ ແລະເປັນເຄື່ອງດື່ມທີ່ມັກໃນບັນດາຜູ້ຄົນຂອງຢາບີນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ນຳເອົານົມສົ້ມລາວມາໃຫ້\" ຫລື \"ນຳລາວມາກິນ\""
|
||||
"body": "\"ເນີຍ\" ຫມາຍເຖິງນົມທີ່ປົນຢູ່. ນີ້ແມ່ນນົມທີ່ດີທີ່ສຸດ ແລະເປັນເຄື່ອງດື່ມທີ່ມັກໃນບັນດາຜູ້ຄົນຂອງຢາບີນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ນຳເອົານົມສົ້ມລາວມາໃຫ້\" ຫລື \"ນຳລາວມາກິນ\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈານອັນສວຍງາມ ສຳລັບເຈົ້າຊາຍ",
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າອາຫານມີຄຸນນະພາບດີທີ່ສຸດ ເພາະວ່າເຈົ້າຊາຍໄດ້ຮັບສິ່ງທີ່ດີທີ່ສຸດ. (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ ອາຫານມີຄຸນນະພາບດີທີ່ສຸດ ເພາະວ່າເຈົ້າຊາຍໄດ້ຮັບສິ່ງທີ່ດີທີ່ສຸດ. (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
}
|
||||
]
|
10
05/26.txt
10
05/26.txt
|
@ -5,26 +5,26 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຂໍເຫລັກຂອງເຕັນ",
|
||||
"body": "ທ່ອນໄມ້ ຫລືໂລຫະແຫລມເຫມືອນຕອກຕະປູຂະຫນາດໃຫ່ຍທີ່ຖືກຕອກລົງໄປໃນດິນ ເພື່ອຈັບແຈເຕັນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 4:21."
|
||||
"body": "ທ່ອນໄມ້ ຫລືໂລຫະແຫລມເຫມືອນຕອກຕະປູຂະຫນາດໃຫ່ຍ ທີ່ຖືກຕອກລົງໄປໃນດິນ ເພື່ອຈັບແຈເຕັນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 4:21."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ແລະມືຂວາຂອງນາງໄດ້ຖືໄມ້ຄ້ອນຕີ",
|
||||
"body": "ສາມາດຖືກລະບຸວ່າເປັນປະໂຫຍກທີ່ສົມບູນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ແລະນາງໄດ້ຈັບຄ້ອນດ້ວຍມືຂວາຂອງນາງ\" (ເບິ່ງ: figs_ellipsis)"
|
||||
"body": "ສາມາດຖືກລະບຸວ່າເປັນປະໂຫຍກທີ່ສົມບູນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະນາງໄດ້ຈັບຄ້ອນດ້ວຍມືຂວາຂອງນາງ\" (ເບິ່ງ: figs_ellipsis)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄ້ອນຕີ",
|
||||
"body": "ເຄື່ອງມືທີ່ເຮັດດ້ວຍໄມ້ຫນັກ ໃຊ້ໄມ້ຄ້ອນຕີເຂົ້າໄປໃນພື້ນດິນ.ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 4:21."
|
||||
"body": "ເຄື່ອງມືທີ່ເຮັດດ້ວຍໄມ້ຫນັກ ໃຊ້ໄມ້ຄ້ອນຕີເຂົ້າໄປໃນພື້ນດິນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 4:21."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ສີເສຣາ",
|
||||
"body": "ແມ່ນຊື່ນີ້ຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 4: 1."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ອອ່ນແຮງ",
|
||||
"title": "ອ່ອນແຮງ",
|
||||
"body": "ໂດຍບໍ່ມີແຮງ ຫລື ການເຄື່ອນໄຫວ"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຂົາໄດ້ຖືກຂ້າຢ່າງທາລຸນ.",
|
||||
"body": "ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບດຳເນີການຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ນາງໄດ້ຂ້າລາວ\" ຫຼື \"ລາວໄດ້ເສຍຊີວິດ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບດຳເນີການຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ນາງໄດ້ຂ້າລາວ\" ຫຼື \"ລາວໄດ້ເສຍຊີວິດ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເປັນຫຍັງລົດຮົບຂອງສີເສຣາຈຶ່ງມາຊ້າແທ້? ເປັນຫຍັງສຽງຄ້ອງມ້າຂອງລາວຈຶ່ງນານກັບມາແທ້?",
|
||||
"body": "ທັງສອງຄຳຖາມນີ້ມີຄວາມຫມາຍຄືກັນ. ສອງຂໍ້ຄວາມນີ້ສາມາດລວມເຂົ້າກັນໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ເປັນຫຍັງ ສີເສຣາຈິ່ງໃຊ້ດົນຈຶ່ງຈະຮອດບ້ານ\" (ເບິ່ງ: figs_parallelism)"
|
||||
"body": "ທັງສອງຄຳຖາມນີ້ມີຄວາມຫມາຍຄືກັນ. ສອງຂໍ້ຄວາມນີ້ສາມາດລວມເຂົ້າກັນໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເປັນຫຍັງ ສີເສຣາຈິ່ງໃຊ້ດົນຈຶ່ງຈະຮອດບ້ານ\" (ເບິ່ງ: figs_parallelism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ລົດຮົບຂອງສີເສຣາ...ເປັນຫຍັງສຽງຄ້ອງມ້າຂອງລາວ.",
|
||||
|
|
|
@ -109,6 +109,8 @@
|
|||
"05-19",
|
||||
"05-21",
|
||||
"05-23",
|
||||
"05-24",
|
||||
"05-26",
|
||||
"06-title",
|
||||
"06-13",
|
||||
"06-14",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue