From 59e549c5b085fa76c1ed802378caeaea31d78e2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: viengsamd2 Date: Mon, 16 Dec 2019 19:13:32 +0700 Subject: [PATCH] Mon Dec 16 2019 19:13:32 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 05/24.txt | 4 ++-- 05/26.txt | 10 +++++----- 05/28.txt | 2 +- manifest.json | 2 ++ 4 files changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/05/24.txt b/05/24.txt index da61f41..ad8f13f 100644 --- a/05/24.txt +++ b/05/24.txt @@ -13,10 +13,10 @@ }, { "title": "ໄດ້ເອົາເນີຍໃສ່", - "body": "\"ເນີຍ\" ຫມາຍເຖິງນົມທີ່ປົນຢູ່. ນີ້ແມ່ນນົມທີ່ດີທີ່ສຸດ ແລະເປັນເຄື່ອງດື່ມທີ່ມັກໃນບັນດາຜູ້ຄົນຂອງຢາບີນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ນຳເອົານົມສົ້ມລາວມາໃຫ້\" ຫລື \"ນຳລາວມາກິນ\"" + "body": "\"ເນີຍ\" ຫມາຍເຖິງນົມທີ່ປົນຢູ່. ນີ້ແມ່ນນົມທີ່ດີທີ່ສຸດ ແລະເປັນເຄື່ອງດື່ມທີ່ມັກໃນບັນດາຜູ້ຄົນຂອງຢາບີນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ນຳເອົານົມສົ້ມລາວມາໃຫ້\" ຫລື \"ນຳລາວມາກິນ\"" }, { "title": "ຈານອັນສວຍງາມ ສຳລັບເຈົ້າຊາຍ", - "body": "ປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າອາຫານມີຄຸນນະພາບດີທີ່ສຸດ ເພາະວ່າເຈົ້າຊາຍໄດ້ຮັບສິ່ງທີ່ດີທີ່ສຸດ. (ເບິ່ງ: figs_explicit)" + "body": "ປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ ອາຫານມີຄຸນນະພາບດີທີ່ສຸດ ເພາະວ່າເຈົ້າຊາຍໄດ້ຮັບສິ່ງທີ່ດີທີ່ສຸດ. (ເບິ່ງ: figs_explicit)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/05/26.txt b/05/26.txt index 3b315f8..e2ae960 100644 --- a/05/26.txt +++ b/05/26.txt @@ -5,26 +5,26 @@ }, { "title": "ຂໍເຫລັກຂອງເຕັນ", - "body": "ທ່ອນໄມ້ ຫລືໂລຫະແຫລມເຫມືອນຕອກຕະປູຂະຫນາດໃຫ່ຍທີ່ຖືກຕອກລົງໄປໃນດິນ ເພື່ອຈັບແຈເຕັນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 4:21." + "body": "ທ່ອນໄມ້ ຫລືໂລຫະແຫລມເຫມືອນຕອກຕະປູຂະຫນາດໃຫ່ຍ ທີ່ຖືກຕອກລົງໄປໃນດິນ ເພື່ອຈັບແຈເຕັນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 4:21." }, { "title": "ແລະມືຂວາຂອງນາງໄດ້ຖືໄມ້ຄ້ອນຕີ", - "body": "ສາມາດຖືກລະບຸວ່າເປັນປະໂຫຍກທີ່ສົມບູນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ແລະນາງໄດ້ຈັບຄ້ອນດ້ວຍມືຂວາຂອງນາງ\" (ເບິ່ງ: figs_ellipsis)" + "body": "ສາມາດຖືກລະບຸວ່າເປັນປະໂຫຍກທີ່ສົມບູນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະນາງໄດ້ຈັບຄ້ອນດ້ວຍມືຂວາຂອງນາງ\" (ເບິ່ງ: figs_ellipsis)" }, { "title": "ຄ້ອນຕີ", - "body": "ເຄື່ອງມືທີ່ເຮັດດ້ວຍໄມ້ຫນັກ ໃຊ້ໄມ້ຄ້ອນຕີເຂົ້າໄປໃນພື້ນດິນ.ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 4:21." + "body": "ເຄື່ອງມືທີ່ເຮັດດ້ວຍໄມ້ຫນັກ ໃຊ້ໄມ້ຄ້ອນຕີເຂົ້າໄປໃນພື້ນດິນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 4:21." }, { "title": "ສີເສຣາ", "body": "ແມ່ນຊື່ນີ້ຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 4: 1." }, { - "title": "ອອ່ນແຮງ", + "title": "ອ່ອນແຮງ", "body": "ໂດຍບໍ່ມີແຮງ ຫລື ການເຄື່ອນໄຫວ" }, { "title": "ເຂົາໄດ້ຖືກຂ້າຢ່າງທາລຸນ.", - "body": "ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບດຳເນີການຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ນາງໄດ້ຂ້າລາວ\" ຫຼື \"ລາວໄດ້ເສຍຊີວິດ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)" + "body": "ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບດຳເນີການຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ນາງໄດ້ຂ້າລາວ\" ຫຼື \"ລາວໄດ້ເສຍຊີວິດ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/05/28.txt b/05/28.txt index c0fc40c..f85f658 100644 --- a/05/28.txt +++ b/05/28.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "ເປັນ­ຫຍັງ​ລົດ­ຮົບ​ຂອງ​ສີ­ເສ­ຣາ​ຈຶ່ງ​ມາ​ຊ້າ​ແທ້? ເປັນ­ຫຍັງສຽງຄ້ອງ​ມ້າ​ຂອງ​ລາວ​ຈຶ່ງ​ນານ​ກັບ​ມາ​ແທ້?", - "body": "ທັງສອງຄຳຖາມນີ້ມີຄວາມຫມາຍຄືກັນ. ສອງຂໍ້ຄວາມນີ້ສາມາດລວມເຂົ້າກັນໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ເປັນຫຍັງ ສີ­ເສ­ຣາຈິ່ງໃຊ້ດົນຈຶ່ງຈະຮອດບ້ານ\" (ເບິ່ງ: figs_parallelism)" + "body": "ທັງສອງຄຳຖາມນີ້ມີຄວາມຫມາຍຄືກັນ. ສອງຂໍ້ຄວາມນີ້ສາມາດລວມເຂົ້າກັນໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເປັນຫຍັງ ສີ­ເສ­ຣາຈິ່ງໃຊ້ດົນຈຶ່ງຈະຮອດບ້ານ\" (ເບິ່ງ: figs_parallelism)" }, { "title": "ລົດ­ຮົບ​ຂອງ​ສີ­ເສ­ຣາ​...ເປັນ­ຫຍັງສຽງຄ້ອງ​ມ້າ​ຂອງ​ລາວ​.", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 45cf9b1..3170601 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -109,6 +109,8 @@ "05-19", "05-21", "05-23", + "05-24", + "05-26", "06-title", "06-13", "06-14",