Thu Nov 07 2019 11:45:26 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
sengphouphet 2019-11-07 11:45:26 +07:00
parent b9fda7323e
commit 606ab7070a
2 changed files with 9 additions and 17 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@
},
{
"title": "ຄົງຈະບໍ່ມີການຖວາຍບັນດາເຄື່ອງບູຊາຕໍ່ໄປບໍ່ແມ່ນບໍ?",
"body": "ຜູ້ຂຽນໃຊ້ຄຳຖາມເພື່ອກ່າວວ່າເຄື່ອງບູຊາຕ່າງໆນັ້ນມີອຳນາດທີ່ຈຳກັດ.ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ.ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພວກເຂົາຈະບໍ່ຢຸດຖວາຍເຄື່ອງບູຊາເຫຼົ່ນັ້ນ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
"body": "ຜູ້ຂຽນໃຊ້ຄຳຖາມເພື່ອກ່າວວ່າເຄື່ອງບູຊາຕ່າງໆນັ້ນມີອຳນາດທີ່ຈຳກັດ.ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ.ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພວກເຂົາຈະບໍ່ຢຸດຖວາຍເຄື່ອງບູຊາເຫຼົ່ນັ້ນ\"(ເບິ່ງtranslate:figs_rquestionແລະ:figs_activepassive)"
},
{
"title": "ບໍ່ມີ",
@ -21,7 +21,7 @@
},
{
"title": "ໄດ້ຮັບການຊຳລະໃຫ້ສະອາດພຽງຄັ້ງດຽວພໍແລ້ວ.",
"body": "\"ຜູ້ທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊຳລະໃຫ້ສະອາດແລ້ວ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
"body": "\"ຜູ້ທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊຳລະໃຫ້ສະອາດແລ້ວ\"(ເບິ່ງ:figs_activepassive)"
},
{
"title": "ຮູ້ສຶກຕົວ",
@ -29,7 +29,7 @@
},
{
"title": "ມີການເຕືອນໃຫ້ລະນຶກເຖິງຄວາມບາບ.",
"body": "\"ພຣະເຈົ້າເຕືອນປະຊາກອນໃຫ້ລະນຶກເຖິງຄວາມບາບທີ່ພວກເຂົາໄດ້ກະທຳ\"(ເບິ່ງ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
"body": "\"ພຣະເຈົ້າເຕືອນປະຊາກອນໃຫ້ລະນຶກເຖິງຄວາມບາບທີ່ພວກເຂົາໄດ້ກະທຳ\"(ເບິ່ງ :figs_activepassive)"
},
{
"title": "ທຸກປີ",
@ -37,11 +37,7 @@
},
{
"title": "ເພາະເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ໂລຫິດຂອງງົວຜູ້ແລະແກະຈະກຳຈັດຄວາມບາບອອກໄປໄດ້.",
"body": "ຄວາມບາບຖືກກ່າວເຖິງວ່າເປັນເໝືອນວັດຖຸທີ່ເລືອດສັດສາມາດກວາດຖິ້ມໄປໄດ້.ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ເພາະເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ໂລຫິດຂອງງົວຜູ້ແລະແກະຈະທຳໃຫ້ພຣະເຈົ້າຍົກໂທດຄວາມບາບ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
},
{
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:10]]",
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:10]]"
"body": "ຄວາມບາບຖືກກ່າວເຖິງວ່າເປັນເໝືອນວັດຖຸທີ່ເລືອດສັດສາມາດກວາດຖິ້ມໄປໄດ້.ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ເພາະເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ໂລຫິດຂອງງົວຜູ້ແລະແກະຈະທຳໃຫ້ພຣະເຈົ້າຍົກໂທດຄວາມບາບ\"(ເບິ່ງ:figs_metaphor)"
},
{
"title": "ຄຳອະທິບາຍເພີ້ມເຕີມ",
@ -49,7 +45,7 @@
},
{
"title": "ກົດບັນຍັດນັ້ນເປັນພຽງເົງາຂອງບັນດາສິ່ງດີທີ່ຈະມາເຖິງ.",
"body": "ໃນທີ່ນີ້ເວົ້າເຖິງກົດບັນຍັດວ່າເປັນເໝືອນເງົາ ຜູ້ຂຽນໝາຍເຖິງກົກບັນຍັດບໍ່ແມ່ນສິ່ງທີ່ດີທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງສັນຍາເອົາໄວ້ ມັນເປັນພຽງສິ່ງທີ່ບອກເປັນໄນຍະວ່າຂອງສິ່ງດີຕ່າງໆທີ່ພຣະເຈົ້າກຳລັງທຳ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
"body": "ໃນທີ່ນີ້ເວົ້າເຖິງກົດບັນຍັດວ່າເປັນເໝືອນເງົາ ຜູ້ຂຽນໝາຍເຖິງກົກບັນຍັດບໍ່ແມ່ນສິ່ງທີ່ດີທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງສັນຍາເອົາໄວ້ ມັນເປັນພຽງສິ່ງທີ່ບອກເປັນໄນຍະວ່າຂອງສິ່ງດີຕ່າງໆທີ່ພຣະເຈົ້າກຳລັງທຳ(ເບິ່ງ:figs_metaphor)"
},
{
"title": "\"ບໍ່ແມ່ນຕົວຈິງຂອງສິ່ງເຫຼົ່ານັ້ນ.",
@ -61,7 +57,7 @@
},
{
"title": "ຖ້າພວກເຂົາໄດ້ຮັບການຊຳລະໃຫ້ສະອາດ.",
"body": "ຄວາມບາບຂອງຜູ້ຄົນຖືກກ່າວວ່າສາມາດເປັນການຊຳລະລ້າງໃນຝ່າຍກາຍະພາບ.ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ.ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຖ້າພຣເຈົ້າໄດ້ຊົງຍົກໂທດຄວາມບາບຂອງພວກເຂົາຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
"body": "ຄວາມບາບຂອງຜູ້ຄົນຖືກກ່າວວ່າສາມາດເປັນການຊຳລະລ້າງໃນຝ່າຍກາຍະພາບ.ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ.ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຖ້າພຣເຈົ້າໄດ້ຊົງຍົກໂທດຄວາມບາບຂອງພວກເຂົາຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ\"(ເບິ່ງ:figs_metaphorແລະe:figs_activepassive)"
},
{
"title": "ບໍ່ຮູ້ສຶກຕົວວ່າຕົວເອງມີຄວາມບາບອີກຕໍ່ໄປ.",
@ -69,6 +65,6 @@
},
{
"title": "ໂລຫິດຂອງງົວຜູ້ແລະແກະ.",
"body": "ຄຳວ່າ\"ໂລຫິດ\"ໃນທີ່ນີ້ໝາຍເຖິງການຕາຍຂອງສັດຕ່າງໆເຫຼົ່ານີ້ເພື່ອເປັນເຄື່ອງບູຊາແດ່ພຣະເຈົ້າ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])"
"body": "ຄຳວ່າ\"ໂລຫິດ\"ໃນທີ່ນີ້ໝາຍເຖິງການຕາຍຂອງສັດຕ່າງໆເຫຼົ່ານີ້ເພື່ອເປັນເຄື່ອງບູຊາແດ່ພຣະເຈົ້າ(ເບິ່ງ:figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -3,17 +3,13 @@
"title": "ກາຍໜຶ່ງທີ່ພຣະອົງຈັດຕຽມເອົາໄວ້ສຳລັບຂ້າພຣະອົງ.",
"body": "\"ພຣະອົງໄດ້ສ້າງຮ່າງກາຍໜຶ່ງເອົາໄວ້ພ້ອມສຳລັບຂ້າພຣະອົງ\""
},
{
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:10]]",
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:10]]"
},
{
"title": "ຄຳອະທິບາຍທົ່ວໄປ",
"body": "ຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະຄຣິດເມື່ອພຣະອົງຊົງຢູ່ບົນໂລກນີ້ຖືກບອກເອົາໄວ້ລ່ວງໜ້າໃນຄຳກ່າວອ້າງອີງທີ່ມາຈາກເພງສັນຣະເສີນຂອງດາວິດ."
},
{
"title": "ທີ່ພຣະອົງປຣາຖນາ.",
"body": "ຄຳວ່າ\"ພຣະອົງ\"ໃນທີ່ນີ້ເປັນຄຳເອກະພົດແລະໝາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_you]])"
"body": "ຄຳວ່າ\"ພຣະອົງ\"ໃນທີ່ນີ້ເປັນຄຳເອກະພົດແລະໝາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ(ເບິ່ງ:figs_you)"
},
{
"title": "ຈັດຕຽມ",
@ -25,7 +21,7 @@
},
{
"title": "ດັ່ງເຊັ່ນທີ່ບັນທຶກໄວ້ໃນໜັງສືມ້ວນ.",
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ດັ່ງເຊັ່ນທີ່ຜູ້ເຜີຍພຣະວະຈະນະໄດ້ຂຽນເອົາໄວ້ກ່ຽວກັບຂ້າພຣະອົງໃນໜັງສືມ້ວນ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ດັ່ງເຊັ່ນທີ່ຜູ້ເຜີຍພຣະວະຈະນະໄດ້ຂຽນເອົາໄວ້ກ່ຽວກັບຂ້າພຣະອົງໃນໜັງສືມ້ວນ\"(ເບິ່ງfigs_activepassive)"
},
{
"title": "ໜັງສືມ້ວນ",