Sun Feb 02 2020 06:11:00 GMT+0700 (+07)

This commit is contained in:
Paull1966 2020-02-02 06:11:00 +07:00
parent 50e6108c4b
commit 7ae43aa983
5 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "ໃນເດືອນທີສາມ ... ໃນມື້ດຽວກັນນັ້ນ",
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ ພວກເຂົາໄດ້ມາຮອດຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານໃນມື້ທຳອິດ ຂອງເດືອນນັ້ນ ເຫມືອນກັບພວກເຂົາໄດ້ອອກຈາກອີຢິບໃນມື້ທຳອິດຂອງເດືອນ. ມື້ທຳອິດຂອງເດືອນທີ່ສາມຂອງປະຕິທິນເຮັບເຣີ ແມ່ນໃກ້ກາງເດືອນພຶດສະພາຂອງປະຕິທິນຕາເວັນຕົກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໃນເດືອນທີສາມ ... ໃນມື້ທຳອິດຂອງເດືອນນັ້ນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_hebrewmonths ແລະ translate_ordinal)"
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າພວກເຂົາໄດ້ມາຮອດຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານໃນມື້ທຳອິດຂອງເດືອນນັ້ນເຫມືອນກັບພວກເຂົາໄດ້ອອກຈາກອີຢິບໃນມື້ທຳອິດຂອງເດືອນ. ມື້ທຳອິດຂອງເດືອນທີ່ສາມຂອງປະຕິທິນເຮັບເຣີ ແມ່ນໃກ້ກາງເດືອນພຶດສະພາຂອງປະຕິທິນຕາເວັນຕົກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໃນເດືອນທີສາມ ... ໃນມື້ທຳອິດຂອງເດືອນນັ້ນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_hebrewmonths ແລະ translate_ordinal)"
},
{
"title": "ຫລັງຈາກພວກເຂົາອອກຈາກ",
@ -9,6 +9,6 @@
},
{
"title": "ເຣຟິດິມ ",
"body": "ນີ້ແມ່ນເຂດອ້ອມຮອບຂອງຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານຊີນາຍ ບ່ອນທີ່ປະຊາຊົນອິສະຣາເອນກຳລັງຕັ້ງຄ້າຍພັກ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີການແປຊື່ນີ້ໃນຂໍ້ 17:1 (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
"body": "ນີ້ແມ່ນເຂດອ້ອມຮອບຂອງຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານຊີນາຍບ່ອນທີ່ປະຊາຊົນອິສະຣາເອນກຳລັງຕັ້ງຄ້າຍພັກ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີການແປຊື່ນີ້ໃນຂໍ້ 17:1 (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
}
]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "ຖ້ອຍຄຳເຫລົ່ານີ້ທັງຫມົດຕໍ່ຫນ້າ",
"body": "ຜູ້ຂຽນໄດ້ຂຽນກ່ຽວກັບໂມເຊກຳລັງບອກປະຊາຊົນບາງສິ່ງ ເຫມືອນກັບວ່າ ລາວໄດ້ຕັ້ງຖ້ອຍຄຳໄວ້ຕໍ່ຫນ້າພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບອກພວກເຂົາເຖິງຖ້ອຍຄຳທັງຫມົດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
"body": "ຜູ້ຂຽນໄດ້ຂຽນກ່ຽວກັບໂມເຊກຳລັງບອກປະຊາຊົນບາງສິ່ງເຫມືອນກັບວ່າລາວໄດ້ຕັ້ງຖ້ອຍຄຳໄວ້ຕໍ່ຫນ້າພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບອກພວກເຂົາເຖິງຖ້ອຍຄຳທັງຫມົດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ຖ້ອຍຄຳເຫລົ່ານີ້ທັງຫມົດຕໍ່ຫນ້າພວກເຂົາຕາມທີ່ພຣະຢາເວໄດ້ສັ່ງລາວ",

View File

@ -9,7 +9,7 @@
},
{
"title": "ໃຜເອົາແຕະຕ້ອງພູຈະຕ້ອງມີໂທດເຖິງຕາຍຢ່າງແນ່ນອນ",
"body": "ນີ້ສາມາດເວົ້າເປັນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຈົ້າຕ້ອງຕາຍຢ່າງແນ່ນອນ ຄົນໃດກໍຕາມທີ່ແຕະຕ້ອງພູນີ້\" ຫລື \"ພວກເຈົ້າຕ້ອງຖືກຂ້າແນ່ນອນ ຄົນໃດກໍຕາມທີ່ແຕະຕ້ອງພູນີ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
"body": "ນີ້ສາມາດເວົ້າເປັນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຈົ້າຕ້ອງຕາຍຢ່າງແນ່ນອນຄົນໃດກໍຕາມທີ່ແຕະຕ້ອງພູນີ້\" ຫລື \"ພວກເຈົ້າຕ້ອງຖືກຂ້າແນ່ນອນຄົນໃດກໍຕາມທີ່ແຕະຕ້ອງພູນີ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ໃຜກໍຕາມແຕະຕ້ອງ",
@ -25,7 +25,7 @@
},
{
"title": "ຍິງ",
"body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງວິທີການຂ້າບາງ ດ້ວຍການຍິງດ້ວຍລູກທະນູຈາກຄັນ ຫລື ຍິງກ້ອນຫີນຈາກກະຖຸນ. "
"body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງວິທີການຂ້າບາງດ້ວຍການຍິງດ້ວຍລູກທະນູຈາກຄັນ ຫລື ຍິງກ້ອນຫີນຈາກກະຖຸນ. "
},
{
"title": "ສຽງແກເປົ່າຍາວ",

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "ຢ່າເຂົ້າໃກ້ເມຍຂອງພວກເຈົ້າ",
"body": "ນີ້ແມ່ນການເວົ້າທີ່ສຸພາບກ່ຽວກັບ ການນອນນຳເມຍຂອງພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢ່ານອນນຳເມຍຂອງພວກເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_euphemism)"
"body": "ນີ້ແມ່ນການເວົ້າທີ່ສຸພາບກ່ຽວກັບການນອນນຳເມຍຂອງພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢ່ານອນນຳເມຍຂອງພວກເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_euphemism)"
}
]

View File

@ -248,11 +248,11 @@
"18-21",
"18-24",
"19-title",
"19-01",
"19-03",
"19-07",
"19-10",
"19-12",
"19-14",
"19-16",
"19-19",
"19-23",