2020-01-22 08:12:28 +00:00
|
|
|
|
[
|
|
|
|
|
{
|
2020-02-14 01:33:21 +00:00
|
|
|
|
"title": "ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຊື່ອຟັງພຣະສຸຣະສຽງຂອງພຣະຢາເວແລ້ວ",
|
2020-02-24 00:15:57 +00:00
|
|
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນການເນັ້ນຫນັກປະໂຫຍກ. ມັນບໍ່ແຈ່ມແຈ້ງວ່າຖ້າໂຊນຄິດວ່ານີ້ເແມ່ນຄວາມຈິງ, ຫລື ຖ້າລາວຕັ້ງຫລີກລ້ຽງສຳລັບບາບຂອງລາວ. "
|
2020-01-22 08:12:28 +00:00
|
|
|
|
},
|
|
|
|
|
{
|
2020-02-14 03:36:54 +00:00
|
|
|
|
"title": "ພຣະສຸຣະສຽງຂອງພຣະຢາເວ",
|
2020-02-20 14:51:51 +00:00
|
|
|
|
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ \"ພຣະສຸຣະສຽງ\" ຫມາຍເຖິງຄຳສັ່ງທີ່ພຣະຢາເວໄດ້ເວົ້ານັ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສິ່ງຕ່າງໆທີ່ພຣະຢາເວໄດ້ຊົງບັນຊານັ້ນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
2020-01-22 08:12:28 +00:00
|
|
|
|
},
|
|
|
|
|
{
|
2020-02-14 03:36:54 +00:00
|
|
|
|
"title": "ອາກັກ",
|
2020-02-14 03:38:54 +00:00
|
|
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງກະສັດຂອງຊາວອາມາເຫລັກ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
|
2020-01-22 08:12:28 +00:00
|
|
|
|
},
|
|
|
|
|
{
|
2020-02-14 03:38:54 +00:00
|
|
|
|
"title": "ແຕ່ປະຊາຊົນໄດ້ເກັບ",
|
2020-02-14 03:42:55 +00:00
|
|
|
|
"body": "ນີ້ປາກົດວ່າລາວໄດ້ໂຍນຄວາມຜິດໄປຫາປະຊາຊົນ. "
|
2020-01-22 08:12:28 +00:00
|
|
|
|
},
|
|
|
|
|
{
|
2020-02-14 03:42:55 +00:00
|
|
|
|
"title": "ສິ່ງທີ່ຕ້ອງຖຶກທຳລາຍນັ້ນ",
|
2020-02-24 00:15:57 +00:00
|
|
|
|
"body": "\"ສັດເຫລົ່ານັ້ນທີ່ພຣະຢາເວໄດ້ສັ່ງພວກເຂົາໃຫ້ທຳລາຍນັ້ນ\" "
|
2020-01-22 08:12:28 +00:00
|
|
|
|
},
|
|
|
|
|
{
|
2020-02-14 03:42:55 +00:00
|
|
|
|
"title": "ເມືອງກິນການ",
|
|
|
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ສະຖານທີ່. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
|
2020-01-22 08:12:28 +00:00
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
]
|