Mon Feb 10 2020 23:42:48 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
41107f93dd
commit
e391f9bd27
|
@ -8,11 +8,11 @@
|
|||
"body": "a type of wood, possibly one with a pleasant scent (See: translate_unknown)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "or been seen again",
|
||||
"body": "This can be stated in active form. AT: \"nor has anyone ever seen such a great quantity again\" (See: figs_activepassive)"
|
||||
"title": "ຫຼືໄດ້ຮັບການເຫັນອີກເທື່ອຫນຶ່ງ. or been seen again",
|
||||
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. AT: \"ແລະບໍ່ມີໃຜເຄີຍເຫັນປະລິມານທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ດັ່ງກ່າວອີກເທື່ອ ໜຶ່ງ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"nor has anyone ever seen such a great quantity again\" (See: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "to this day",
|
||||
"body": "This means to the day that the author was writing this."
|
||||
"title": "ເຖິງມື້ນີ້. to this day",
|
||||
"body": "ໝາຍ ຄວາມວ່າຮອດມື້ທີ່ຜູ້ຂຽນ ກຳ ລັງຂຽນເລື່ອງນີ້. This means to the day that the author was writing this."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "everything she wished for, whatever she asked",
|
||||
"body": "These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: figs_parallelism)"
|
||||
"title": "ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງທີ່ນາງປາດຖະ ໜາ, ສິ່ງໃດກໍ່ຕາມທີ່ນາງຖາມ. everything she wished for, whatever she asked",
|
||||
"body": "ສອງປະໂຫຍກນີ້ ໝາຍ ຄວາມວ່າໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນແລະຖືກລວມເຂົ້າກັນເພື່ອເນັ້ນ ໜັກ. (ເບິ່ງ: figs_parallelism). These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: figs_parallelism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "of his royal bounty",
|
||||
"body": "\"because as king he had so much\""
|
||||
"title": "ຂອງ bounty ຕໍາແຫນ່ງຂອງລາວ. of his royal bounty",
|
||||
"body": "\"ເພາະວ່າໃນຖານະເປັນກະສັດລາວມີຫຼາຍ\". \"because as king he had so much\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "in one year",
|
||||
"body": "\"each year\" (UDB). This refers to every year of Solomon's reign, and not to just one time."
|
||||
"title": "ໃນ ໜຶ່ງ ປີ. in one year",
|
||||
"body": "\"ໃນແຕ່ລະປີ\" (UDB). ນີ້ຫມາຍເຖິງທຸກໆປີຂອງການປົກຄອງຂອງກະສັດໂຊໂລໂມນ, ແລະບໍ່ແມ່ນພຽງແຕ່ເທື່ອດຽວເທົ່ານັ້ນ. \"each year\" (UDB). This refers to every year of Solomon's reign, and not to just one time."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄຳ 666 ພອນສະຫວັນ. 666 talents of gold",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue