diff --git a/10/11.txt b/10/11.txt index f1954a8..574adb9 100644 --- a/10/11.txt +++ b/10/11.txt @@ -8,11 +8,11 @@ "body": "a type of wood, possibly one with a pleasant scent (See: translate_unknown)" }, { - "title": "or been seen again", - "body": "This can be stated in active form. AT: \"nor has anyone ever seen such a great quantity again\" (See: figs_activepassive)" + "title": "ຫຼືໄດ້ຮັບການເຫັນອີກເທື່ອຫນຶ່ງ. or been seen again", + "body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. AT: \"ແລະບໍ່ມີໃຜເຄີຍເຫັນປະລິມານທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ດັ່ງກ່າວອີກເທື່ອ ໜຶ່ງ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"nor has anyone ever seen such a great quantity again\" (See: figs_activepassive)" }, { - "title": "to this day", - "body": "This means to the day that the author was writing this." + "title": "ເຖິງມື້ນີ້. to this day", + "body": "ໝາຍ ຄວາມວ່າຮອດມື້ທີ່ຜູ້ຂຽນ ກຳ ລັງຂຽນເລື່ອງນີ້. This means to the day that the author was writing this." } ] \ No newline at end of file diff --git a/10/13.txt b/10/13.txt index 68292b3..2a8ab15 100644 --- a/10/13.txt +++ b/10/13.txt @@ -1,10 +1,10 @@ [ { - "title": "everything she wished for, whatever she asked", - "body": "These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: figs_parallelism)" + "title": "ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງທີ່ນາງປາດຖະ ໜາ, ສິ່ງໃດກໍ່ຕາມທີ່ນາງຖາມ. everything she wished for, whatever she asked", + "body": "ສອງປະໂຫຍກນີ້ ໝາຍ ຄວາມວ່າໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນແລະຖືກລວມເຂົ້າກັນເພື່ອເນັ້ນ ໜັກ. (ເບິ່ງ: figs_parallelism). These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: figs_parallelism)" }, { - "title": "of his royal bounty", - "body": "\"because as king he had so much\"" + "title": "ຂອງ bounty ຕໍາແຫນ່ງຂອງລາວ. of his royal bounty", + "body": "\"ເພາະວ່າໃນຖານະເປັນກະສັດລາວມີຫຼາຍ\". \"because as king he had so much\"" } ] \ No newline at end of file diff --git a/10/14.txt b/10/14.txt index f0e6fe4..cb76f95 100644 --- a/10/14.txt +++ b/10/14.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { - "title": "in one year", - "body": "\"each year\" (UDB). This refers to every year of Solomon's reign, and not to just one time." + "title": "ໃນ ໜຶ່ງ ປີ. in one year", + "body": "\"ໃນແຕ່ລະປີ\" (UDB). ນີ້ຫມາຍເຖິງທຸກໆປີຂອງການປົກຄອງຂອງກະສັດໂຊໂລໂມນ, ແລະບໍ່ແມ່ນພຽງແຕ່ເທື່ອດຽວເທົ່ານັ້ນ. \"each year\" (UDB). This refers to every year of Solomon's reign, and not to just one time." }, { "title": "ຄຳ 666 ພອນສະຫວັນ. 666 talents of gold",