Mon Feb 17 2020 22:50:29 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
e133799914
commit
dbb68bc419
|
@ -9,10 +9,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ອິມຮີໄດ້ລ່ວງຫລັບໄປຢູ່ກັບບັນພະບູລຸດຂອງພະອົງ. Omri slept with his ancestors",
|
||||
"body": "euphemism \"ນອນ\" ຢູ່ທີ່ນີ້ສະແດງເຖິງຄວາມຕາຍ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ອິມຮີ ໄດ້ເສຍຊີວິດຄືກັບບັນພະບຸລຸດຂອງລາວມີ\" ຫລ \"ຄືກັນກັບບັນພະບຸລຸດຂອງລາວ, Omri ໄດ້ເສຍຊີວິດ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor ແລະ figs_euphemism). The euphemism \"sleeping\" here represents dying. AT: \"Omri died as his ancestors had\" or \"Like his ancestors, Omri died\" (See: figs_metaphor and figs_euphemism)"
|
||||
"body": "euphemism \"ນອນ\" ຢູ່ທີ່ນີ້ສະແດງເຖິງຄວາມຕາຍ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ອິມຮີ ໄດ້ເສຍຊີວິດຄືກັບບັນພະບຸລຸດຂອງລາວມີ\" ຫລື \"ຄືກັນກັບບັນພະບຸລຸດຂອງລາວ, ອິມຮີ ໄດ້ເສຍຊີວິດ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor ແລະ figs_euphemism). The euphemism \"sleeping\" here represents dying. AT: \"Omri died as his ancestors had\" or \"Like his ancestors, Omri died\" (See: figs_metaphor and figs_euphemism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໄດ້ກາຍເປັນກະສັດໃນສະຖານທີ່ຂອງຕົນ. became king in his place",
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ໃນບ່ອນຂອງລາວ\" ແມ່ນ ຄຳ ປຽບທຽບທີ່ມີຄວາມ ໝາຍ ວ່າ \"ແທນລາວ\". AT: \"ກາຍເປັນກະສັດແທນ Omri\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor). The phrase \"in his place\" is a metaphor meaning \"instead of him.\" AT: \"became king instead of Omri\" (See: figs_metaphor)"
|
||||
"title": "ຂຶ້ນເປັນກະສັດເເທນ. became king in his place",
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ໃນບ່ອນຂອງລາວ\" ແມ່ນ ຄຳປຽບທຽບທີ່ມີຄວາມຫມາຍວ່າ \"ແທນລາວ\". ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ກາຍເປັນກະສັດແທນອິມຮີ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor). The phrase \"in his place\" is a metaphor meaning \"instead of him.\" AT: \"became king instead of Omri\" (See: figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍໃນສາຍພຣະເນດຂອງ Yahweh. what was evil in the sight of Yahweh",
|
||||
"body": "ສາຍຕາຂອງ Yahweh ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ການພິພາກສາຂອງ Yahweh. AT: \"ສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍໃນການພິພາກສາຂອງ Yahweh\" ຫຼື \"ສິ່ງທີ່ Yahweh ຖືວ່າເປັນສິ່ງຊົ່ວ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor). The sight of Yahweh represents Yahweh's judgment. AT: \"what was evil in Yahweh's judgment\" or \"what Yahweh considers to be evil\" (See: figs_metaphor)"
|
||||
"title": "ສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍໃນສາຍພຣະເນດຂອງ ພຣະຢາເວ. what was evil in the sight of Yahweh",
|
||||
"body": "ສາຍຕາຂອງພຣະຢາເວເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ການພິພາກສາຂອງພຣະຢາເວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍໃນການພິພາກສາຂອງພຣະຢາເວ\" ຫລື \"ສິ່ງທີ່ ພຣະຢາເວຖືວ່າເປັນສິ່ງຊົ່ວ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor). The sight of Yahweh represents Yahweh's judgment. AT: \"what was evil in Yahweh's judgment\" or \"what Yahweh considers to be evil\" (See: figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -313,6 +313,7 @@
|
|||
"16-21",
|
||||
"16-23",
|
||||
"16-25",
|
||||
"16-27",
|
||||
"17-title",
|
||||
"18-title",
|
||||
"19-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue