Wed Feb 26 2020 07:24:30 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
72162e68f3
commit
bbbdaa8310
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
|||
"body": "\"ເຮັດເຂົາດ້ວຍເຫລັກ ສຳລັບຕົວເອງ\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ດ້ວຍສິ່ງເຫລົ່ານີ້ ທ່ານຈະຍູ້ຊາວອາມາເຣຍຈົນກວ່າພວກເຂົາຈະຖືກບໍລິໂພກ. With these you will push the Arameans until they are consumed",
|
||||
"body": "ການກະ ທຳ ຂອງສາດສະດາແມ່ນການປຽບທຽບທີ່ເປັນສັນຍາລັກເຊິ່ງສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງວິທີທີ່ອາຫັບຈະເອົາຊະນະຊາວອາຊີ. ກອງທັບຂອງອາກາບຈະຊະນະດ້ວຍ ກຳ ລັງທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່, ຄືກັບງົວໂຈມຕີສັດອີກໂຕ ໜຶ່ງ. (ເບິ່ງ: translate_symaction ແລະ figs_metaphor). The prophet's actions are a symbolic metaphor that illustrates the way that Ahab would defeat the Arameans. Ahab's army will win with great strength, as a bull attacks another animal. (See: translate_symaction and figs_metaphor)"
|
||||
"title": "ດ້ວຍສິ່ງເຫລົ່ານີ້ເຈົ້າຈະເອົາຄົນອາຮາບໄປຈົນພວກເຂົາເເພ້ຢ່າງສິນເຊີງ",
|
||||
"body": "ການກະທຳຂອງຜູ້ເຜີຍວັດຈະນະ ແມ່ນການປຽບທຽບທີ່ເປັນສັນຍາລັກເຊິ່ງສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງວິທີທີ່ອາຫັບຈະເອົາຊະນະຊາວອາຊີ. ກອງທັບຂອງອາກາບ ຊະນະດ້ວຍກຳລັງທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່, ຄືກັບງົວໂຈມຕີສັດອີກໂຕ ໜງ. (ເບິ່ງ: translate_symaction ແລະ figs_metaphor). The prophet's actions are a symbolic metaphor that illustrates the way that Ahab would defeat the Arameans. Ahab's army will win with great strength, as a bull attacks another animal. (See: translate_symaction and figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈົນກ່ວາພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ຖືກບໍລິໂພກ. until they are consumed",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue