Thu Feb 13 2020 21:28:58 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Dollylao 2020-02-13 21:28:59 +07:00
parent 6a7978cd39
commit 8ff106ed35
2 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -5,10 +5,10 @@
},
{
"title": "ສາລະພາບຊື່ຂອງທ່ານ. confess your name",
"body": "Possible meanings are 1) \"confess that they have sinned against you\" or 2) \"praise you\" or 3) \"say that they will obey you from now on.\""
"body": "ຄວາມ ໝາຍ ທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) \"ສາລະພາບວ່າພວກເຂົາໄດ້ເຮັດຜິດຕໍ່ທ່ານ\" ຫຼື 2) \"ສັນລະເສີນທ່ານ\" ຫຼື 3) \"ເວົ້າວ່າພວກເຂົາຈະເຊື່ອຟັງທ່ານນັບແຕ່ນີ້ເປັນຕົ້ນໄປ.\". Possible meanings are 1) \"confess that they have sinned against you\" or 2) \"praise you\" or 3) \"say that they will obey you from now on.\""
},
{
"title": "request forgiveness from you",
"body": "The abstract noun \"forgiveness\" can be translated as a verb. AT: \"ask you to forgive them\" (See: figs_abstractnouns)"
"title": "ຂໍອະໄພຈາກທ່ານ. request forgiveness from you",
"body": "ຄຳ ນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ \"ການໃຫ້ອະໄພ\" ສາມາດແປເປັນ ຄຳ ກິລິຍາ. AT: \"ຂໍໃຫ້ທ່ານໃຫ້ອະໄພພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns). The abstract noun \"forgiveness\" can be translated as a verb. AT: \"ask you to forgive them\" (See: figs_abstractnouns)"
}
]

View File

@ -1,14 +1,14 @@
[
{
"title": "the skies are shut up and there is no rain",
"body": "The sky is spoken of as if it were a building in which God stores the rain. AT: \"you do not allow rain to fall\" (See: figs_metaphor)"
"title": "ທ້ອງຟ້າຖືກປິດແລະບໍ່ມີຝົນຕົກ. the skies are shut up and there is no rain",
"body": "ທ້ອງຟ້າເວົ້າຄືກັບວ່າມັນເປັນຕຶກທີ່ພະເຈົ້າເກັບຝົນ. AT: \"ທ່ານບໍ່ປ່ອຍໃຫ້ຝົນຕົກ\" (ເບິ່ງ: ການປຽບທຽບ figs). The sky is spoken of as if it were a building in which God stores the rain. AT: \"you do not allow rain to fall\" (See: figs_metaphor)"
},
{
"title": "confess your name",
"body": "Possible meanings are 1) \"confess that they have sinned against you\" or 2) \"praise you\" or 3) \"say that they will obey you from now on.\" Translate as in 8:33."
"title": "ສາລະພາບຊື່ຂອງທ່ານ. confess your name",
"body": "ຄວາມ ໝາຍ ທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) \"ສາລະພາບວ່າພວກເຂົາໄດ້ເຮັດຜິດຕໍ່ທ່ານ\" ຫຼື 2) \"ສັນລະເສີນທ່ານ\" ຫຼື 3) \"ເວົ້າວ່າພວກເຂົາຈະເຊື່ອຟັງທ່ານນັບແຕ່ນີ້ເປັນຕົ້ນໄປ.\" ແປເປັນໃນ 8:33. Possible meanings are 1) \"confess that they have sinned against you\" or 2) \"praise you\" or 3) \"say that they will obey you from now on.\" Translate as in 8:33."
},
{
"title": "in which they should walk",
"body": "The way a person lives is spoken of as if that person were walking on a path. AT: \"that they should live\" (See: figs_metaphor)"
"title": "ໃນທີ່ພວກເຂົາຄວນຍ່າງ. in which they should walk",
"body": "ວິຖີຊີວິດຂອງຄົນຈະເວົ້າຄືກັບວ່າຄົນນັ້ນ ກຳ ລັງເດີນໄປຕາມເສັ້ນທາງ. AT: \"ວ່າພວກເຂົາຄວນຈະມີຊີວິດຢູ່\" (ເບິ່ງ: ການປຽບທຽບ figs). The way a person lives is spoken of as if that person were walking on a path. AT: \"that they should live\" (See: figs_metaphor)"
}
]