Wed Feb 26 2020 03:05:11 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
5e1ee78dc2
commit
8f4038f987
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈົ່ງບອກເບັນຮາດາດວ່າ ບໍ່ມີ ... ໃຜທີ່ໃສ່ເກາະອວດອ້າງວ່າເປັນຜູ້ໃສ່ເກາະເລີຍ.'. ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນການສະແດງອອກເພື່ອໃຫ້ຄຳແນະ ນຳ. \"ໃສ່ເສື້ອເກາະ\" ແມ່ນແບບປະໂ ສຳລັບການກຽມຕົວກຽມພ້ອມສູ້ຮົບ. \"ບອກເບັນຮາດາດ, 'ຢ່າໂອ້ອວດຄືກັບວ່າທ່ານໄດ້ຊະນະການສູ້ຮົບທີ່ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຕໍ່ສູ້ເທື່ອ.'\" (ເບິ່ງ: ການຂຽນຄຳສຸພາສິດແລະ figs_metonymy)​. This is an expression to give advice. \"Putting on armor\" is metonymy for getting prepared for battle. \"Tell Ben Hadad, 'Do not boast as if you have already won a battle that you have not yet fought.'\" (See: writing_proverbs and figs_metonymy)\nStatus:\nIdle"
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນການສະແດງອອກເພື່ອໃຫ້ຄຳແນະ ນຳ. \"ໃສ່ເສື້ອເກາະ\" ແມ່ນແບບປະໂຫຍກກົງ ສຳລັບການກຽມຕົວກຽມພ້ອມສູ້ຮົບ. \"ບອກເບັນຮາດາດ, 'ຢ່າໂອ້ອວດຄືກັບວ່າທ່ານໄດ້ຊະນະການສູ້ຮົບທີ່ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຕໍ່ສູ້ເທື່ອ.'\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: ການຂຽນຄຳສຸພາສິດແລະ figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
14
20/13.txt
14
20/13.txt
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ແລ້ວເບິ່ງ. Then behold",
|
||||
"body": "ຄຳ ວ່າ \"ຈົ່ງເບິ່ງ\" ເຕືອນເຮົາໃຫ້ຮູ້ເຖິງການປະກົດຕົວຂອງຄົນ ໃໝ່ ໃນເລື່ອງ. ພາສາຂອງທ່ານອາດຈະມີວິທີການເຮັດສິ່ງນີ້. The word \"behold\" alerts us to the sudden appearance of a new person in the story. Your language may have a way of doing this."
|
||||
"title": "ແລ້ວເບິ່ງ",
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ຈົ່ງເບິ່ງ\" ເຕືອນເຮົາໃຫ້ຮູ້ເຖິງການປະກົດຕົວຂອງຄົນໃຫມ່ໃນເລື່ອງ. ພາສາຂອງທ່ານອາດຈະມີວິທີການເຮັດສິ່ງນີ້. "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ທ່ານໄດ້ເຫັນກອງທັບທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ນີ້ບໍ?. Have you seen this great army?",
|
||||
"body": "Yahweh ຂໍໃຫ້ ຄຳ ຖາມນີ້ເນັ້ນ ໜັກ ຂະ ໜາດ ແລະ ກຳ ລັງຂອງກອງທັບຂອງເບັນຮາດາດ. AT: \"ເບິ່ງກອງທັບທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ນີ້.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion). Yahweh asks this question to emphasize the size and strength of Ben Hadad's army. AT: \"Look at this great army.\" (See: figs_rquestion)"
|
||||
"title": "ທ່ານໄດ້ເຫັນກອງທັບທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ນີ້ບໍ?",
|
||||
"body": "ພຣະຢາເວຂໍໃຫ້ຄຳຖາມນີ້ເນັ້ນຫນັກກ ຂະຫນາດ ແລະ ກຳລັງຂອງກອງທັບຂອງເບັນຮາດາດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເບິ່ງກອງທັບທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ນີ້.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເບິ່ງ, ຂ້ອຍຈະເອົາມັນເຂົ້າໄປໃນມືຂອງເຈົ້າມື້ນີ້. Look, I will place it into your hand today",
|
||||
"body": "ຄຳ ວ່າ \"ເບິ່ງ\" ທີ່ນີ້ເຕືອນພວກເຮົາໃຫ້ເອົາໃຈໃສ່ກັບຂໍ້ມູນທີ່ ໜ້າ ປະຫລາດໃຈທີ່ຕິດຕາມມາ. The word \"Look\" here alerts us to pay attention to the surprising information that follows."
|
||||
"title": "ເບິ່ງ, ຂ້ອຍຈະເອົາມັນເຂົ້າໄປໃນມືຂອງເຈົ້າມື້ນີ້",
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ເບິ່ງ\" ທີ່ນີ້ເຕືອນພວກເຮົາໃຫ້ເອົາໃຈໃສ່ກັບຂໍ້ມູນທີ່ຫນ້າປະຫລາດໃຈທີ່ຕິດຕາມມາ. "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ວາງມັນເຂົ້າໄປໃນມືຂອງທ່ານ. place it into your hand",
|
||||
"title": "ວາງມັນເຂົ້າໄປໃນມືຂອງທ່ານ",
|
||||
"body": "ນີ້ ຄຳ ວ່າ \"ມື\" ໝາຍ ເຖິງ ອຳ ນາດ. AT: \"ໃຫ້ເຈົ້າມີໄຊຊະນະ ເໜືອ ກອງທັບນັ້ນ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Here the word \"hand\" refers to power. AT: \"give you victory over that army\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -352,6 +352,7 @@
|
|||
"20-04",
|
||||
"20-07",
|
||||
"20-09",
|
||||
"20-11",
|
||||
"21-title",
|
||||
"21-01",
|
||||
"21-03",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue