Sun Feb 16 2020 23:07:53 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
b59db6ed3c
commit
72e7769acb
|
@ -20,11 +20,11 @@
|
|||
"body": "This treason refers to Zimri's plot to kill Elah, the king of Israel. The full meaning of this statement can be made clear. AT: \"how he plotted against King Elah\" or \"how he killed the king of Israel\" (See: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "are they not written in The Book of the Events of the Kings of Israel?",
|
||||
"body": "This question is used to either inform or remind the readers that the information about Zimri is in this other book. This rhetorical question can be translated as a statement. See how you translated a similar phrase concerning Judah in 14:29. AT: \"they are written in The Book of the Events of the Kings of Israel.\" (See: figs_rquestion)\nStatus:\nIdle"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "are they not written ... Israel?",
|
||||
"body": "This can be stated in active form. AT: \"someone has written about them in The Book of the Events of the Kings of Israel.\" (See: figs_activepassive)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "followed Tibni ... followed Omri",
|
||||
"body": "Here \"followed\" represents supporting or wanting to make him king. AT: \"supported Tibni son of Ginath, to make him king, and half supported Omri\" or \"wanted to make Tibni son of Ginath king, and half wanted to make Omri king\" (See: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "were stronger than the people who followed Tibni",
|
||||
"body": "\"overpowered the people who followed Tibni\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Tirzah",
|
||||
"body": "This is the name of a city. See how you translated it in 14:17."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Shemer",
|
||||
"body": "This is the name of a man. (See: translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "two talents of silver",
|
||||
"body": "You may convert this to a modern measure. AT: \"68 kilograms of silver\" (See: translate_bweight)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "He built a city",
|
||||
"body": "The word \"He\" refers to Omri. He commanded people to build the city. AT: \"Omri had his people build a city\" or \"Omri commanded and his workers built a city\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "after the name of Shemer",
|
||||
"body": "This is an idiom that means \"to honor Shemer\" or \"so that people would remember Shemer.\" (See: figs_idiom)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "what was evil in the sight of Yahweh",
|
||||
"body": "The sight of Yahweh represents Yahweh's judgment. AT: \"what was evil in Yahweh's judgment\" or \"what Yahweh considers to be evil\" (See: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "walked in all the ways of Jeroboam son of Nebat",
|
||||
"body": "Walking represents behaving. AT: \"did all the same things that Jeroboam son of Nebat did\" (See: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "in his sins by which he led Israel to sin",
|
||||
"body": "Possible meanings are that \"his\" and \"he\" refer to 1) Baasha or 2) Jeroboam."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue