Sat Feb 22 2020 11:01:14 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
1c7d11ee75
commit
55ed817ed8
|
@ -21,6 +21,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ອຳນາດໃນຕຳແຫນ່ງກະສັດຂອງເພິ່ນກໍດຳລົງຢູ່ຢ່າງຫມັ້ນຄົງ",
|
||||
"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພຣະຢາເວ ໄດ້ຕັ້ງກົດລະບຽບຂອງໂຊໂລໂມນໄວ້ຢ່າງຫນັກແຫນ້ນ\" ຫລື \"ພຣະຢາເວ ເຮັດໃຫ້ໂຊໂລໂມນສາມາດຄວບຄຸມອານາຈັກໄດ້ຢ່າງສົມບູນ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be translated in active form. AT: \"Yahweh firmly established Solomon's rule\" or \"Yahweh caused Solomon to take complete control of the kingdom\" (See: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພຣະຢາເວ ໄດ້ຕັ້ງກົດລະບຽບຂອງໂຊໂລໂມນໄວ້ຢ່າງຫນັກແຫນ້ນ\" ຫລື \"ພຣະຢາເວ ເຮັດໃຫ້ໂຊໂລໂມນສາມາດຄວບຄຸມອານາຈັກໄດ້ຢ່າງສົມບູນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive). "
|
||||
}
|
||||
]
|
20
02/13.txt
20
02/13.txt
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:General Information:",
|
||||
"body": "ອາໂດນີຢາມາເວົ້າກັບນາງບັດເຊບາ. Adonijah comes to speak to Bathsheba."
|
||||
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
||||
"body": "ອາໂດນີຢາມາເວົ້າກັບນາງບັດເຊບາ. "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຢ່າງເປັນມິດ. peacefully",
|
||||
"body": "\"ໂດຍບໍ່ມີຄວາມປາຖະຫນາທີ່ຈະກໍ່ໃຫ້ເກີດອັນຕະລາຍ\". \"with no desire to cause harm\""
|
||||
"title": "ຢ່າງເປັນມິດ",
|
||||
"body": "\"ໂດຍບໍ່ມີຄວາມປາຖະຫນາທີ່ຈະກໍ່ໃຫ້ເກີດອັນຕະລາຍ\". "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ອິດສະຣາເອນທັງຫມົດ. all Israel",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຄວາມເປັນທຳມະດາ. (ເບິ່ງ: figs_hyperbole). This is a generalization. (See: figs_hyperbole)"
|
||||
"title": "ອິດສະຣາເອນທັງຫມົດ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຄວາມຫມາຍທົ່ວໄປ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_hyperbole). "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພັດກາຍເປັນວ່າ. things changed",
|
||||
"body": "\"ສິ່ງທີ່ພວກເຮົາຄາດວ່າຈະເກີດຂື້ນບໍ່ໄດ້ເກີດຂື້ນ\". \"what we expected to happen did not happen\""
|
||||
"title": "ພັດກາຍເປັນວ່າ",
|
||||
"body": "\"ສິ່ງທີ່ພວກເຮົາຄາດວ່າຈະເກີດຂື້ນບໍ່ໄດ້ເກີດຂື້ນ\". "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ນ້ອງຊາຍຂອງຂ້ອຍໄດ້ຂຶ້ນເປັນກະສັດ. the kingdom was given to my brother",
|
||||
"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບເຄື່ອນໄຫວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພຣະຢາເວໄດ້ມອບອານາຈັກໃຫ້ນ້ອງຊາຍຂອງຂ້ອຍ\" ຫລື \"ອ້າຍຂອງຂ້ອຍໄດ້ກາຍເປັນກະສັດ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be translated in active form. AT: \"Yahweh gave the kingdom to my brother\" or \"my brother became king\" (See: figs_activepassive)"
|
||||
"title": "ນ້ອງຊາຍຂອງຂ້ອຍໄດ້ຂຶ້ນເປັນກະສັດ",
|
||||
"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພຣະຢາເວໄດ້ມອບອານາຈັກໃຫ້ນ້ອງຊາຍຂອງຂ້ອຍ\" ຫລື \"ນ້ອງຂອງຂ້ອຍໄດ້ກາຍເປັນກະສັດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive). "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:General Information:",
|
||||
"body": "ອາໂດນີຢາແບ່ງປັນຄໍາຮ້ອງຂໍຂອງລາວກັບ ບັດເຊບາ. Adonijah shares his request with Bathsheba."
|
||||
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
||||
"body": "ອາໂດນີຢາແບ່ງປັນຄໍາຮ້ອງຂໍຂອງລາວກັບ ບັດເຊບາ."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຢ່າໄດ້ປະຕິເສດຫັນຫນ້າຫນີເລີຍ ... ກະສັດຄືຈະບໍ່ປະຕິເສດຣາຊີນີ. do not turn away from my face ... he will not turn away from your face",
|
||||
"body": "ຫັນມາຈາກໃບຫນ້າຂອງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງແມ່ນເຄື່ອງຫມາຍສຳລັບການປະຕິເສດທີ່ຈະເບິ່ງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ ເຊິ່ງໃນທາງກັບກັນແມ່ນນາມສະກຸນສຳລັບການປະຕິເສດສິ່ງທີ່ຄົນນັ້ນຮ້ອງຂໍ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຢ່າປະຕິເສດທີ່ຈະເຮັດໃນສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຮ້ອງຂໍ ... ລາວຈະບໍ່ປະຕິເສດທີ່ຈະເຮັດໃນສິ່ງທີ່ທ່ານຮ້ອງຂໍ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Turning from the face of someone is a metonym for refusing to look at someone, which in turn is a metonym for refusing to do what that person requests. AT: \"do not refuse to do what I request ... he will not refuse to do what you request\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
"title": "ຢ່າໄດ້ປະຕິເສດຫັນຫນ້າຫນີເລີຍ ... ກະສັດຄືຈະບໍ່ປະຕິເສດຣາຊີນີ",
|
||||
"body": "ຫັນມາຈາກໃບຫນ້າຂອງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງແມ່ນເຄື່ອງຫມາຍສຳລັບການປະຕິເສດທີ່ຈະເບິ່ງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ ເຊິ່ງໃນທາງກັບກັນແມ່ນນາມສະກຸນສຳລັບການປະຕິເສດສິ່ງທີ່ຄົນນັ້ນຮ້ອງຂໍ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຢ່າປະຕິເສດທີ່ຈະເຮັດໃນສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຮ້ອງຂໍ ... ລາວຈະບໍ່ປະຕິເສດທີ່ຈະເຮັດໃນສິ່ງທີ່ທ່ານຮ້ອງຂໍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). Turning from the face of someone is a metonym for refusing to look at someone, which in turn is a metonym for refusing to do what that person requests. AT: \"do not refuse to do what I request ... he will not refuse to do what you request\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ນາງອາບີຊາກຊາວຊູເນມ. Abishag the Shunammite",
|
||||
|
|
|
@ -66,6 +66,8 @@
|
|||
"02-05",
|
||||
"02-07",
|
||||
"02-08",
|
||||
"02-10",
|
||||
"02-13",
|
||||
"03-title",
|
||||
"04-title",
|
||||
"05-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue