Wed Feb 26 2020 03:25:11 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Rusy2020 2020-02-26 03:25:12 +07:00
parent a7fac5c91e
commit 09596ede5c
3 changed files with 12 additions and 11 deletions

View File

@ -13,14 +13,14 @@
},
{
"title": "ສ່ວນທີ່ເຫຼືອໄດ້ຫນີໄປທີ່ເມືອງອາເຟັກ",
"body": "ສຳນວນທີ່ວ່າ \"ສ່ວນທີ່ເຫລືອ\" ແມ່ນຮັບເອົາ ຄຳເວົ້າຂອງ \"ທະຫານອາຣັບ.\" AT: \"ສ່ວນທີ່ເຫຼືອຂອງທະຫານອາເມລິກາ\" (ເບິ່ງ: figs_ellipsis). The expression \"the rest\" assumes the words \"of the Aramean soldiers.\" AT: \"The rest of the Aramean soldiers\" (See: figs_ellipsis)"
"body": "ສຳນວນທີ່ວ່າ \"ສ່ວນທີ່ເຫລືອ\" ແມ່ນຮັບເອົາ ຄຳເວົ້າຂອງ \"ທະຫານອາຣັບ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສ່ວນທີ່ເຫລືອຂອງທະຫານອາເມລິກາ\" (ເບິ່ງ: figs_ellipsis). "
},
{
"title": "Aphek",
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງເມືອງ. (ເບິ່ງ: translate_names). This is the name of a town. (See: translate_names)"
"title": "ອາເຟັກ",
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງເມືອງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names). "
},
{
"title": "ຊາວເຈັດພັນ. twenty-seven thousand",
"body": "ເຈັດພັນ ** - \"27,000\" (ເບິ່ງ: translate_numbers). seven thousand** - \"27,000\" (See: translate_numbers)"
"title": "ຊາວເຈັດພັນ",
"body": "ເຈັດພັນ ** - \"27,000\" (ເບິ່ງເພີີ່ມເຕີມ: translate_numbers). "
}
]

View File

@ -1,15 +1,15 @@
[
{
"title": "ເບິ່ງດຽວນີ້. Look now",
"body": "idiom ນີ້ເນັ້ນຫນັກເຖິງສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຈະເວົ້າ. AT: \"ຟັງ\" ຫຼື \"ເອົາໃຈໃສ່ກັບສິ່ງທີ່ພວກເຮົາ ກຳ ລັງຈະບອກທ່ານ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom). This idiom emphasizes what they will say. AT: \"Listen\" or \"Pay attention to what we are about to tell you\" (See: figs_idiom)"
"title": "ເບິ່ງດຽວນີ້",
"body": "ສຳນວນນີ້ເນັ້ນຫນັກເຖິງສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຈະເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຟັງ\" ຫລື \"ເອົາໃຈໃສ່ກັບສິ່ງທີ່ພວກເຮົາກຳລັງຈະບອກທ່ານ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom). "
},
{
"title": "ເອົາຜ້າອ້ອມໃສ່ແອວແລະເຊືອກຂອງພວກເຮົາຮອບຫົວຂອງພວກເຮົາ. put sackcloth around our waists and ropes around our heads",
"body": "ນີ້ແມ່ນສັນຍານຂອງການຍອມ ຈຳ ນົນ. This was a sign of surrender."
"title": "ເອົາຜ້າອ້ອມໃສ່ແອວແລະເຊືອກຂອງພວກເຮົາຮອບຫົວຂອງພວກເຮົາ",
"body": "ນີ້ແມ່ນສັນຍານຂອງການຍອມຈຳນົນ."
},
{
"title": "ລາວຍັງມີຊີວິດຢູ່ບໍ?. Is he still alive?",
"body": "ອາຫັບຖາມ ຄຳ ຖາມນີ້ເພື່ອສະແດງຄວາມແປກໃຈ. AT: \"ຂ້ອຍຕົກຕະລຶງວ່າລາວຍັງມີຊີວິດຢູ່!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion). Ahab asks this question to express surprise. AT: \"I am surprised that he is still alive!\" (See: figs_rquestion)"
"title": "ລາວຍັງມີຊີວິດຢູ່ບໍ?",
"body": "ອາຫັບຖາມຄຳຖາມນີ້ເພື່ອສະແດງຄວາມແປກໃຈ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍຕົກຕະລຶງວ່າລາວຍັງມີຊີວິດຢູ່!\" (ເບິ່ງເພີີ່ມເຕີມ: figs_rquestion). "
},
{
"title": "ລາວ​ເປັນ​ນ້ອງ​ຊາຍ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ. He is my brother",

View File

@ -361,6 +361,7 @@
"20-24",
"20-26",
"20-28",
"20-29",
"21-title",
"21-01",
"21-03",