Wed Feb 26 2020 03:23:11 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Rusy2020 2020-02-26 03:23:12 +07:00
parent 339ed25862
commit a7fac5c91e
3 changed files with 9 additions and 8 deletions

View File

@ -5,6 +5,6 @@
},
{
"title": "ວາງກອງທັບທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ນີ້ເຂົ້າໃນມືຂອງທ່ານ",
"body": "ນີ້ຄຳວ່າ \"ມື\"ຫມາຍເຖິງອຳນາດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໃຫ້ທ່ານມີໄຊຊະນະເຫນືອ ກອງທັບທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ນີ້\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Here the word \"hand\" refers to power. AT: \"give you victory over this great army\" (See: figs_metonymy)"
"body": "ນີ້ຄຳວ່າ \"ມື\"ຫມາຍເຖິງອຳນາດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໃຫ້ທ່ານມີໄຊຊະນະເຫນືອກອງທັບທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ນີ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). "
}
]

View File

@ -1,19 +1,19 @@
[
{
"title": "ເຈັດວັນ. seven days",
"body": "\"7 days\" (See: translate_numbers)"
"title": "ເຈັດວັນ",
"body": "\"7 days\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_numbers)"
},
{
"title": "100,000",
"body": "\"ໜຶ່ງ ແສນ\" (ເບິ່ງ: translate_numbers). \"one hundred thousand\" (See: translate_numbers)"
"body": "\"ຫນຶ່ງແສນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_numbers). "
},
{
"title": "ຄົນຍ່າງຕີນ. footmen",
"body": "“ ຄົນຍ່າງຕີນ” ແມ່ນທະຫານທີ່ເດີນຕາມຕີນ. A \"footman\" is a soldier who marches on foot."
"title": "ຄົນຍ່າງຕີນ",
"body": "“ ຄົນຍ່າງຕີນ” ແມ່ນທະຫານທີ່ເດີນຕາມຕີນ."
},
{
"title": "ສ່ວນທີ່ເຫຼືອໄດ້ ໜີ ໄປທີ່ເມືອງ Aphek. The rest fled to Aphek",
"body": "ສຳ ນວນທີ່ວ່າ \"ສ່ວນທີ່ເຫືອ\" ແມ່ນຮັບເອົາ ຄຳ ເວົ້າຂອງ \"ທະຫານອາຣັບ.\" AT: \"ສ່ວນທີ່ເຫຼືອຂອງທະຫານອາເມລິກາ\" (ເບິ່ງ: figs_ellipsis). The expression \"the rest\" assumes the words \"of the Aramean soldiers.\" AT: \"The rest of the Aramean soldiers\" (See: figs_ellipsis)"
"title": "ສ່ວນທີ່ເຫຼືອໄດ້ຫນີໄປທີ່ເມືອງອາເຟັກ",
"body": "ສຳນວນທີ່ວ່າ \"ສ່ວນທີ່ເຫືອ\" ແມ່ນຮັບເອົາ ຄຳເວົ້າຂອງ \"ທະຫານອາຣັບ.\" AT: \"ສ່ວນທີ່ເຫຼືອຂອງທະຫານອາເມລິກາ\" (ເບິ່ງ: figs_ellipsis). The expression \"the rest\" assumes the words \"of the Aramean soldiers.\" AT: \"The rest of the Aramean soldiers\" (See: figs_ellipsis)"
},
{
"title": "Aphek",

View File

@ -360,6 +360,7 @@
"20-22",
"20-24",
"20-26",
"20-28",
"21-title",
"21-01",
"21-03",