2020-02-17 06:29:19 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2020-02-25 20:59:16 +00:00
|
|
|
"title": "ເຈົ້າຮູ້ບໍວ່າຣາໂມໂອນກິເລອາດແມ່ນຂອງພວກເຮົາ, ແຕ່ວ່າພວກເຮົາບໍ່ໄດ້ເຮັດຫຍັງເລີຍເອົາຈາກມືຂອງກະສັດອາຣາມ?.",
|
2020-02-25 21:01:25 +00:00
|
|
|
"body": "ອາຫັບຖາມຄຳ າມນີ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກພວກເຂົາຄວນຈະເຂົ້າເມືອງຣາໂມດໃນກິເຣອາດ ແລ້ວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຣາໂມດໃນກິເຣອາດ ແມ່ນຂອງພວກເຮົາ, ແຕ່ພວກເຮົາບໍ່ໄດ້ເຮັດຫຍັງອີກເລີຍທີ່ຈະເອົາມັນໄປຈາກມືຂອງກະສັດອາຣາມ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
2020-02-17 06:29:19 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-02-25 21:01:25 +00:00
|
|
|
"title": "ເອົາມັນອອກຈາກມືຂອງກະສັດແຫ່ງອາຣາມ. ",
|
|
|
|
"body": "ນີ້ຄຳວ່າ \"ມື\"ຫມາຍເຖິງອຳນາດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເອົາມັນອອກຈາກການຄວບຄຸມຂອງກະສັດແຫ່ງອາຣາມ\" (ເບິ່ງເພີີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). "
|
2020-02-17 06:29:19 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-02-25 21:01:25 +00:00
|
|
|
"title": "ຂ້ອຍຄືກັບເຈົ້າ, ປະຊາຊົນຂອງຂ້ອຍຄືກັບປະຊາຊົນຂອງເຈົ້າ, ແລະມ້າຂອງຂ້ອຍຄືກັບມ້າຂອງເຈົ້າ. ",
|
|
|
|
"body": "ໂຮຊາຟັດບອກອາຫັບວ່າລາວ, ປະຊາຊົນລາວ, ແລະມ້າຂອງລາວເປັນຂອງອາຫັບ, ໝາຍ ຄວາມວ່າອາຫັບສາມາດສັ່ງພວກເຂົາໄດ້ຕາມທີ່ລາວພໍໃຈ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຂ້ອຍ, ທະຫານແລະມ້າຂອງຂ້ອຍແມ່ນເຈົ້າໃຊ້ໃນທາງໃດກໍ່ຕາມທີ່ເຈົ້າຕ້ອງການ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom). "
|
2020-02-17 06:29:19 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|