2020-02-17 06:25:19 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2020-02-25 10:58:16 +00:00
|
|
|
"title": "ໄດ້ຂຽນຈົດຫມາຍຂອງອາຮາບ ",
|
2020-02-25 20:35:12 +00:00
|
|
|
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ນາງໄດ້ຂຽນຊື່ຂອງອາຮາບໃນຈົດຫມາຍ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຂຽນຈົດຫມາຍ ແລະລົງນາມດ້ວຍຊື່ຂອງອາຫັບ\" ຫຼື 2) ຄຳ ວ່າ \"ຊື່\" ແມ່ນ ເວົ້າທີ່ມີສິດອຳນາດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂຽນຈົດຫມາຍໃນນາມຂອງອາຫັບ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). "
|
2020-02-17 06:25:19 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-02-25 20:35:12 +00:00
|
|
|
"title": "ຄົນຮັ່ງມີທີ່ນັ່ງຢູ່ກັບລາວ",
|
|
|
|
"body": "ຄຳວ່າ“ ລວຍ” ຫມາຍເຖິງຄົນລວຍ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຄົນລວຍທີ່ນັ່ງຢູ່ກັບ ນາໂບດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_nominaladj). "
|
2020-02-17 06:25:19 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-02-25 20:37:12 +00:00
|
|
|
"title": "ບ່ອນນັ່ງ ນາໂບດ ຂ້າງເທິງຂອງປະຊາຊົນ",
|
|
|
|
"body": "ມີ ນາໂບດ ນັ່ງຢູ່ໃນສະຖານທີ່ທີ່ມີກຽດກ່າວເຖິງວ່າມັນຈະເຮັດໃຫ້ລາວນັ່ງຢູ່ຂ້າງເທິງຄົນອື່ນໆທີ່ມີຢູ່. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ໃຫ້ Naboth ນັ່ງຢູ່ໃນສະຖານທີ່ທີ່ມີກຽດຕິຍົດໃນບັນດາຜູ້ຄົນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)."
|
2020-02-17 06:25:19 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-02-25 20:37:12 +00:00
|
|
|
"title": "ໃຫ້ພວກເຂົາເປັນພະຍານຕໍ່ລາວ",
|
|
|
|
"body": "\"ໃຫ້ພວກເຂົາກ່າວຫາລາວ\". "
|
2020-02-17 06:25:19 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|