gu_tn/LUK/20/41.md

24 lines
3.0 KiB
Markdown

# તેઓ એમ કેમ કહે છે
આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓ શા માટે કહે છે” અથવા “તેઓના વિષે કહેતા વિચારો” અથવા “હું તેઓના વિષે એમ કહીશ.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન)
# દાઉદના દીકરા
“દાઉદ રાજાના વંશજ.” શબ્દ “દીકરા” તે અહીયા વંશજ દર્શાવવા વપરાયો છે. (જુઓ: અત્યોક્તી) આ ઘટનામાં એ દર્શાવે છે કે જે ઈશ્વરના રાજ્ય પર રાજ કરશે.
# મારા પ્રભુએ મારા રભુન કહ્યું
આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મારા પ્રભુ ઈશ્વરે મારા પ્રભુને કહ્યું” અથવા “ઈશ્વરે મારા પ્રભુને કહ્યું.” ગીતશાસ્ત્ર ૧૧૦:૧માંથી લેવામાં આવ્યો છે જે કહે છે “યહોવાએ મારા પ્રભુને કહ્યું.” પણ યહૂદીઓએ “યહોવા” કહેવાનું બંધ કર્યું છે અને હંમેશા “પ્રભુ” કહે છે.
# મારા પ્રભુ
દાઉદ ખ્રિસ્તને મારા પ્રભુ તરીકે દર્શાવે છે.”
# મારા જમણા હાથ
જમણો હાથ એ સન્માનું સ્થાન છે. ઈશ્વર મસીહાને કહેતા સન્માન આપે છે “મારા જમણે હાથે બેશ.”
# જ્યાંસુધી હું તારા દુશ્મનોને તારું પાયાસન ન કરું
આ અર્થાલંકાર છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જ્યાં સુધી તારા દુશ્મનોને હું તારું પાયાસન ન કરું” અથવા “જ્યાં સુધી હું તારા દુશામાનોને ન હરાવું.” (જુઓ: અર્થાલંકાર)
# પાયાસન
પાયાસન એ સ્થાન છે કે જ્યાં લોકો આરમાં માટે પગ મુકે છે.
# તો દાઉદનો દીકરો કેવી રીતે થયો?
તો ખ્રિસ્ત કેવી રીતે દાઉદના દીકરા?” આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે, આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આ દર્શાવે છે કે ખ્રિસ્ત માત્ર દાઉદના વંશજ.”