gu_tn/LUK/05/04.md

1.5 KiB

જયારે તેમણે બોલવાનું બંધ કર્યું

જયારે ઈસુએ લોકોને બોલવાનું બંધ કર્યું”

“ગુરુ”

આ એના માટે વપરાય છે જેણે અધિકાર હોય, કોઈ બીજાનું નહિ. આ રીતે ભાષાંતર થાય “શેઠ” અથવા “પ્રમુખ” અથવા સામાન્ય રીતે જે શબ્દ અધિકાર માટે વપરાય છે એટલે કે “સાહેબ.”

તમારા શબ્દો તરફ

“કેમ કે તમારા શબ્દોને લીધે” અથવા “કારણ કે તમે મને આ કરવાને કહ્યું છે”

સંવેદનશીલ

તેઓ પણ એટલે દૂર હતા કે બોલાવી ન શકે પણ ઇશારાથી, ખાસ કરીને ખભો હલાવ્યાથી.

તેઓ ડૂબવા લાગ્યા

“હોડી ડૂબવાની તૈયારીમાં હતી.” જો શક્ય છે તો સમજવા માટે આ માહિતી સ્પષ્ટ કરી શકાય, “માછલીઓને લીધે હોડી ડૂબવા લાગી હતી.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ)