24 lines
2.3 KiB
Markdown
24 lines
2.3 KiB
Markdown
# જુલિયસ પાઉલ સાથે ભલાઈથી વર્ત્યો
|
|
|
|
“એક મિત્રની જેમ જુલિયસ પાઉલ સાથે વર્ત્યો.” આગળની કલમમાં જુલિયસનો કેવી રીતે અનુવાદ કર્યો છે તે જુઓ.
|
|
# તેના મિત્રોની પાસે જાઓ જેથી તેઓ તેની કાળજી કરે
|
|
|
|
“તેના મિત્રોને પાસે જઈ તેની જરૂરિયાત મુજબ તેની કાળજી કરો” અથવા “તેના મિત્રો પાસે જઈને તેને જે મદદની જરૂરિયાત છે તે પૂરી પાડો”
|
|
# સૈપ્રસના ટાપુઓ જે તે સમય તેમને તોફાની પવન સામે રક્ષણ આપતા હતા તેની ફરતે તેમણે મુસાફરી કરી.
|
|
|
|
“સૈપ્રસના કિનારે કિનારે ગયા, જેથી સખત પવનથી તેઓ ખોટી દિશામાં ફંટાઈ જાય નહિ.
|
|
# અને પામ્ફુલીયા
|
|
|
|
જુઓ આગળની કલમમાં તમે પામ્ફુલીયા કેવી રીતે લખ્યું.
|
|
# મુરા આવ્યા, લુકીય શહેરના કિનારે
|
|
|
|
મુરા એ લુકીય પ્રાંતનું એક શહેર હતું જે હાલના તુર્કીના દક્ષિણ પશ્ચિમ દરિયા કિનારે આવેલું છે.
|
|
# લુકીય શહેર
|
|
|
|
લુકીય એક રોમન પ્રાંત હતો જે હાલના તુર્કીના દક્ષિણ પશ્ચિમ દરિયા કિનારે આવેલું છે.
|
|
# આલેક્ઝાન્દ્રિયાથી આવેલ વહાણ
|
|
|
|
જુઓ આગળની કલમમાં આલીક્ઝંદ્રિયા કેવી રીતે અનુવાદ કર્યો છે
|
|
# ઇટલી વહાણમાર્ગે ગયા
|
|
|
|
જુઓ આગળ “ઇટલી” કેવી રીતે લખ્યું છે |