33 lines
2.6 KiB
Markdown
33 lines
2.6 KiB
Markdown
|
# પાઉલ
|
||
|
|
||
|
“પાઉલ તરફથી.” તમારી ભાષામાં લેખકના પત્રને પ્રગટ કરવાની કોઈ ખાસ રીત હશે. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “હું, પાઉલ, આ પત્ર લખ્યો છે.”
|
||
|
# ઈશ્વરનો દાસ અને ખ્રિસ્ત ઈસુનો પ્રેરિત
|
||
|
|
||
|
આ વાક્ય “હું” ગર્ભિત છે (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ). એ નવા વાક્ય સાથે સ્પષ્ટ કરી શકાય છે: “હું ઈશ્વરનો દાસ અને ખ્રિસ્ત ઈસુનો પ્રેરિત.”
|
||
|
# વિશ્વાસ સ્થાપિત કરવો
|
||
|
|
||
|
આ અલગ વાક્ય હોઈ શકે છે: “હું વિશ્વાસ સ્થાપવા કાર્ય કરુ છું’ અથવા “હું વિશ્વાસ વૃદ્ધિ કાર્ય કરું છું.”
|
||
|
# ઈશ્વરના પસંદ કરેલા છે
|
||
|
|
||
|
“ ઈશ્વરના પસંદ કરેલા લોક” અથવા “લોકો જે ઈશ્વર દ્વારા પસંદ કરાયા છે”
|
||
|
# સ્થાપવા
|
||
|
|
||
|
“સ્થાનમાં સ્થિર રીતે ગોઠવવું”
|
||
|
# જે ભક્તિભાવ સાથે સહમત થાય છે
|
||
|
|
||
|
“તે ઈશ્વરના નિયમો સાથે સહમત થાય છે” અથવા “જે પવિત્ર લોકો માટે સારું છે”
|
||
|
# ઈશ્વર જે જૂઠ વગરના છે
|
||
|
|
||
|
“ઈશ્વર જે કદી જૂઠું બોલતા નથી”
|
||
|
# દરેક યુગ પહેલા
|
||
|
|
||
|
“સમય આવતા પહેલા”
|
||
|
# યોગ્ય સમયે
|
||
|
|
||
|
“યોગ્ય સમય સાથે”
|
||
|
# તેણે મારાં પર ભરોશો મૂક્યો બચાવવા માટે
|
||
|
|
||
|
આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મને પ્રગટ કરવાનું સોપવામાં આવ્યું છે” અથવા “તેણે મને પ્રગટ કરવાની જવાબદારી આપી છે.”
|
||
|
# ઈશ્વર આપણા ઉધ્ધારકર્તા
|
||
|
|
||
|
“ઈશ્વર, જેમણે આપણને બચાવ્યા છે” (જુઓ: યુ ડી બી)
|