gu_tn/LUK/11/33.md

23 lines
3.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2017-08-28 23:16:38 +00:00
# (ઈસુ સતત ટોળાને શિક્ષણ આપે છે.)
# ઈસુ ટોળામાના દરેક ઉપદેશ સમજે એ હેતુ ન હતો. તેથી, એ સારું રહેશે કે આ ચિત્રનું વર્ણન કરવાને બદલે ભાષાંતર થાય.
# દીવો
નાના વાટકામાં જેમાં તેલ અને પ્રવાહી હોય. મહત્વની બાબત એ છેકે તે અજવાળું આપે છે.
# સળગાવીને તેને “અંધકારમાં રાખતા નથી
“અંધકારમાં મૂકતા નથી”
# દીવી પર મુકે છે
“મેજ પર મૂકે છે” અથવા “દિવાલની જગ્યામાં મુકે છે”
# તમારું આખ શરીરનો દીવો છે
આ ઘણી રીતે બોલવાની પદ્ધતિ છે. આખ સમાનાર્થી દ્રષ્ટી છે. સમજવાને માટે અર્થાલંકાર છે. શરીર માણસના જીવનનો પ્રભાવ પડવાનો અત્યોક્તી છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમારી આખ શરીરનો દીવો છે” અથવા “તમારી દ્રષ્ટી શરીરનો દીવો છે.” (જુઓ: વ્પાપક અને અર્થાલંકાર અને પ્રભાવ પાડવા કરેલી અત્યોક્તી) ઈસુ જે કહેતા હતા તે સર્વને માટે સત્ય હતું, આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આખ એ વ્યક્તિના શરીરનો દીવો છે.”
# જયારે તારી આખ સારી હશે
“જયારે તારી આખ સારી હશે” અથવા “જ્યારે તમે સારું જુઓ છો”
# આખું શરીર અજવાળાથી ભરપુર થશે
અજવાળું સત્યનું અર્થાલંકાર છે. આ અર્થાલંકાર એટલે “તારું આખું જીવન સત્યના અજવાળાથી ભરપુર થશે” અથવા “તેનું આખું જીવન સત્યથી ભરપુર છે.”
# જયારે તારી આખ ખરાબ હોય, તારું આખું શરીર અંધકારમાં છે.
અંધકારનો અર્થાલંકાર જૂઠાણું દર્શાવે છે. આ અર્થાલંકાર એટલે “જયારે તારી દ્રષ્ટી ખરાબ છે, તારું આખું શરીર જૂઠાણામાં છે.”