16 lines
1.3 KiB
Markdown
16 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# (ઈસુ સતત દ્રષ્ટાંતોમા કહે છે.)
|
||
|
# દાબી દીધા
|
||
|
|
||
|
કાંટાઝાંખરાએ બધા જ પોષક તત્વો, પાણી, અને સૂર્ય પ્રકાશ લઈ લીધા, એટલે ખેડૂતનો પાક કેમ કરી પાકે.
|
||
|
# પાક ઉત્પન્ન કરે
|
||
|
|
||
|
“પાક વૃદ્ધિ પામ્યો” અથવા “વધારે બીજ ઉત્પન્ન કર્યા”
|
||
|
# જેને સાંભળવાને કાન છે તે સાંભળે
|
||
|
|
||
|
અમૂક ભાષામાં એ વધારે સ્પષ્ટ થશે કે તેઓ બીજો પુરુષ વાપરે: “તમે જેઓને કાન છે તે સાંભળો.” (જુઓ: પહેલો, બીજો, અને ત્રીજો પુરુષ)
|
||
|
# જેણે સાંભળવાને કાન છે
|
||
|
|
||
|
“જે કોઈ સાંભળી શકે છે” અથવા “જે કોઈ મને સાંભળી શકે છે”
|
||
|
# તેને સાંભળવા દો
|
||
|
|
||
|
“તેને ધ્યાનથી સાંભળવા દે” અથવા “હું જે કહું છું તે ધ્યાનથી સાંભળવા દો”
|