gu_tn/LUK/01/50.md

19 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2017-08-28 23:16:38 +00:00
# (મરિયમ ઈશ્વરની સ્તુતિ કરવાનું ચાલુ રાખે છે.:)
# અને
અમૂક ભાષાઓ સામ્યતાવાળા શબ્દોનો ઉપયોગ કરતા નથી, આગળની કલમ કેવી રીતે લખી તે પર આધાર રાખતો.
# તેમની દયા માટે
આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરની દયા માટે” અથવા “તે દયા બતાવે છે” અથવા “તે દયાળું છે.”
# લોકોની પેઢીઓ પછી પેઢીઓ
આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “દરેક પેઢીના લોકો” અથવા “લોકો દરેક પેઢીમાં” અથવા “દરેક સમયના લોકો.”
# તેનો ડર રાખો
બીક રાખ્યા કરતા પણ વધારે મોટો અર્થ થાય છે. આનો અર્થ ઈશ્વરને માન, સન્માન આપવાનો અને આજ્ઞાપાલન.
# તેમના ખભા સાથે
“તેમના ખભાનો અર્થ.” દર્શાવાની આ ભાષાની રીત છે એટલે કે ઈશ્વરનું સામર્થ્ય. (જુઓ: અર્થાલંકાર)
# વિખેરાયેલા
આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “આ કારણ (તેઓ) અલગ દિશાઓમાં વળી જવાનું થયું” અથવા “દૂર જતું રહેવું પડ્યું.”