1.2 KiB
1.2 KiB
6 تو به تنهایی یهوه هستی. تو فلك و فلكالافلاك و تمامی جنود آنها را و زمین را و هر چه بر آن است و دریاها را و هر چه در آنها است، ساختهای و تو همه اینها را حیات میبخشی و جنود آسمان تو را سجده میكنند.
با تمامی لشکرشان ...لشکر آسمانی تو را پرستش می کند
لشکر همان قشون است. معانی ممکن عبارتند از ۱) ؛لشکر؛ که به سپاه موجوداتی که خداوند در اسمان خلق کرده اشاره می کند. ترجمه ی جایگزین :؛ با تمامی لشکر فرشتگان ... لشکر فرشتگان اسمانی تو را ستایش می کنند . یا ۲) ؛لشکر؛کنایه از گروههای متعدد انوار اسمانی است. ترجمه ی جایگزین:؛همراه با تمامی ستارگان ...عموم ستارگان اسمان تو را ستایش می کنند ؛
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-personification)