1.4 KiB
1.4 KiB
پادشاهان آمده، جنگ كردند. ... پادشاهان كنعان مقاتله نمودند
پادشاهِ گروهی از مردم، برای اشاره به او و لشکری که او به آن فرمان میراند به کار رفته است. ترجمه جایگزین: «پادشاهان و لشکریانشان آمده و جنگیدند ... پادشاهان کنعان و لشکریانشان جنگیدند»
(آدرس rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche را ببینید)
جنگ كردند. ... مقاتله نمودند
واژه «ما» در متن درک میشود. ترجمه جایگزین: «آنها با ما جنگیدند ... جنگ نمودند»
(آدرس rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis را ببینید)
تَعَنَك ... مَجِدّو
نامهای این مکانها را همانگونه که در داوران ۱: ۲۷ انجام دادید، ترجمه کنید.
هیچ منفعت نقره نبردند
در اینجا «نقره» معرف ثروت به صورت کلی است. ترجمه جایگزین: «هیچ نقره یا ثروتی به غنیمت»
(آدرس rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche را ببینید)
منفعت
چیزهایی که با زور، مخصوصاً در نبرد یا توسط دزدان، گرفته شده اند.